< Matthew 18 >

1 At that time the disciples came to Jesus, saying, Who then is greatest in the kingdom of heaven?
At that hour the disciples came to Jesus, saying: Who thinkest thou is the greater in the kingdom of heaven?
2 And he called a child to him, and set him in the midst of them,
And Jesus calling unto him a little child, set him in the midst of them,
3 and said, Truly do I say to you, Unless ye are changed, and become as children, ye will not enter the kingdom of heaven.
And said: Amen I say to you, unless you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.
4 Whoever therefore shall humble himself as this child, he is the greatest in the kingdom of heaven.
Whosoever therefore shall humble himself as this little child, he is the greater in the kingdom of heaven.
5 And whoever receiveth one such child in my name, receiveth me.
And he that shall receive one such little child in my name, receiveth me.
6 But whoever shall cause one of these little ones that believe in me to fall away, it were better for him to have a great millstone hung round his neck, and be swallowed up in the depth of the sea.
But he that shall scandalize one of these little ones that believe in me, it were better for him that a millstone should be hanged about his neck, and that he should be drowned in the depth of the sea.
7 Woe to the world because of stumbling-blocks! For it must needs be that stumbling-blocks come; but woe to the man through whom the stumbling-block cometh!
Woe to the world because of scandals. For it must needs be that scandals come: but nevertheless woe to that man by whom the scandal cometh.
8 And if thy hand or thy foot is causing thee to fall, cut it off, and cast it from thee; it is better for thee to enter into life maimed or lame, than having two hands, or two feet, to be cast into the everlasting fire. (aiōnios g166)
And if thy hand, or thy foot scandalize thee, cut it off, and cast it from thee. It is better for thee to go into life maimed or lame, than having two hands or two feet, to be cast into everlasting fire. (aiōnios g166)
9 And if thine eye is causing thee to fall, pluck it out, and cast it from thee; it is better for thee to enter into life with one eye, than having two eyes to be cast into hell-fire. (Geenna g1067)
And if thy eye scandalize thee, pluck it out, and cast it from thee. It is better for thee having one eye to enter into life, than having two eyes to be cast into hell fire. (Geenna g1067)
10 Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say to you, that their angels in heaven continually behold the face of my Father who is in heaven.
See that you despise not one of these little ones: for I say to you, that their angels in heaven always see the face of my Father who is in heaven.
For the Son of man is come to save that which was lost.
12 What think ye? if a man have a hundred sheep, and one of them hath gone astray, doth he not leave the ninety-nine upon the mountains, and go and seek that which hath gone astray?
What think you? If a man have an hundred sheep, and one of them should go astray: doth he not leave the ninety-nine in the mountains, and go to seek that which is gone astray?
13 And if it happen that he find it, truly do I say to you, he rejoiceth over it more than over the ninety-nine that did not go astray.
And if it so be that he find it: Amen I say to you, he rejoiceth more for that, than for the ninety-nine that went not astray.
14 Thus it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
Even so it is not the will of your Father, who is in heaven, that one of these little ones should perish.
15 Moreover, if thy brother sin, go and reprove him between thee and him alone. If he listen to thee, thou hast gained thy brother;
But if thy brother shall offend against thee, go, and rebuke him between thee and him alone. If he shall hear thee, thou shalt gain thy brother.
16 but if he do not listen, take with thee one or two more; that by the mouth of two or three witnesses every word may be established.
And if he will not hear thee, take with thee one or two more: that in the mouth of two or three witnesses every word may stand.
17 And if he disregard them, tell the matter to the church; but if he disregard the church also, let him be to thee as a heathen and a publican.
And if he will not hear them: tell the church. And if he will not hear the church, let him be to thee as the heathen and publican.
18 Truly do I say to you, Whatever ye shall bind on earth will be bound in heaven; and whatever ye shall loose on earth will be loosed in heaven.
Amen I say to you, whatsoever you shall bind upon earth, shall be bound also in heaven; and whatsoever you shall loose upon earth, shall be loosed also in heaven.
19 Again, I say to you, that if two of you shall agree on earth concerning any thing that they shall ask, it will be done for them by my Father o who is in heaven.
Again I say to you, that if two of you shall consent upon earth, concerning any thing whatsoever they shall ask, it shall be done to them by my Father who is in heaven.
20 For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
For where there are two or three gathered together in my name, there am I in the midst of them.
21 Then came Peter, and said to him, Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?
Then came Peter unto him and said: Lord, how often shall my brother offend against me, and I forgive him? till seven times?
22 Jesus saith to him, I say not to thee, until seven times, but until seventy times seven.
Jesus saith to him: I say not to thee, till seven times; but till seventy times seven times.
23 Therefore the kingdom of heaven is likened to a king, who would settle accounts with his servants.
Therefore is the kingdom of heaven likened to a king, who would take an account of his servants.
24 And when he had begun to reckon, there was brought to him one, who owed him ten thousand talents.
And when he had begun to take the account, one was brought to him, that owed him ten thousand talents.
25 But as he was unable to pay, his lord ordered him to be sold, and his wife and children, and all that he had, and payment to be made.
And as he had not wherewith to pay it, his lord commanded that he should be sold, and his wife and children and all that he had, and payment to be made.
26 Then that servant fell down and did obeisance to him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
But that servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.
27 And the lord of that servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the debt.
And the lord of that servant being moved with pity, let him go and forgave him the debt.
28 But that servant went out, and found one of his fellow-servants, who owed him a hundred denaries; and he laid hold of him, and took him by the throat, saying, Pay what thou owest.
But when that servant was gone out, he found one of his fellow servants that owed him an hundred pence: and laying hold of him, throttled him, saying: Pay what thou owest.
29 His fellow-servant then fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
And his fellow servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.
30 And he would not; but went away and cast him into prison, till he should pay the debt.
And he would not: but went and cast him into prison, till he paid the debt.
31 Then his fellow-servants, seeing what was done, were greatly grieved; and went and told their lord all that had been done.
Now his fellow servants seeing what was done, were very much grieved, and they came and told their lord all that was done.
32 Then his lord, having called him, saith to him, Thou wicked servant! All that debt I forgave thee because thou didst beseech me;
Then his lord called him; and said to him: Thou wicked servant, I forgave thee all the debt, because thou besoughtest me:
33 shouldst not thou also have had pity on thy fellow-servant, even as I had pity on thee?
Shouldst not thou then have had compassion also on thy fellow servant, even as I had compassion on thee?
34 And his lord was enraged, and delivered him to the inflicters of punishment, till he should pay all that was due to him.
And his lord being angry, delivered him to the torturers until he paid all the debt.
35 So also will my heavenly Father do to you, if ye forgive not every one his brother from your hearts.
So also shall my heavenly Father do to you, if you forgive not every one his brother from your hearts.

< Matthew 18 >