< Mark 6 >

1 And he went out from thence, and cometh into his own country; and his disciples follow him.
And he departed thence, and came into his owne countrey, and his disciples followed him.
2 And when the sabbath was come, he began to teach in the synagogue. And most people when they heard him were astonished, saying, Whence hath this man these things? And what is the wisdom which is given him? And how is it that such miracles are wrought by his hands?
And when the Sabbath was come, he began to teach in the Synagogue, and many that heard him, were astonied, and sayd, From whence hath this man these things? and what wisdome is this that is giuen vnto him, that euen such great workes are done by his hands?
3 Is not this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, and Joses, and Judah, and Simon? And are not his sisters here with us? And they took offence at him.
Is not this that carpenter Maries sonne, the brother of Iames and Ioses, and of Iuda and Simon? and are not his sisters here with vs? And they were offended in him.
4 And Jesus said to them, A prophet is not without honor except in his own country, and among his own kindred, and in his own house.
Then Iesus sayd vnto them, A Prophet is not without honour, but in his owne countrey, and among his owne kindred, and in his own house.
5 And he could not do any miracle there, except that he laid his hand upon a few sick persons, and cured them.
And he could there doe no great workes, saue that hee layd his hands vpon a fewe sicke folke, and healed them,
6 And he wondered at their want of faith. And he went about the surrounding villages teaching.
And he marueiled at their vnbeliefe, and went about by ye townes on euery side, teaching.
7 And he calleth to him the twelve, and began to send them forth by two and two; and gave them power over the unclean spirits;
And he called vnto him the twelue, and began to send them forth two and two, and gaue them power ouer vncleane spirits,
8 and commanded them that they should take nothing for the way but a staff only; no bread, no bag, no money in their girdle;
And commanded them that they should take nothing for their iourney, saue a staffe onely: neither scrip, neither bread, neither money in their girdles:
9 but to be shod with sandals; and, Do not put on two coats.
But that they should be shod with sandals, and that they should not put on two coates.
10 And he said to them, Wherever ye enter a house, there abide fill ye leave that place.
And he sayd vnto them, Wheresoeuer ye shall enter into an house, there abide till ye depart thence.
11 And whatever place shall not receive you, nor hear you, when ye go thence, shake off the dust under your feet as a testimony to them.
And whosoeuer shall not receiue you, nor heare you, when ye depart thence, shake off the dust that is vnder your feete, for a witnes vnto them. Verely I say vnto you, It shalbe easier for Sodom, or Gomorrha at the day of iudgement, then for that citie.
12 And they went out and preached that men should repent;
And they went out, and preached, that men should amend their liues.
13 and they cast out many demons, and anointed with oil many sick persons, and healed them.
And they cast out many deuils: and they anointed many that were sicke, with oyle, and healed them.
14 And king Herod heard of him (for his name was spread abroad), and he said, John the Baptizer hath risen from the dead, and therefore do these powers work in him. But others said, It is Elijah.
Then King Herod heard of him (for his name was made manifest) and sayd, Iohn Baptist is risen againe from the dead, and therefore great workes are wrought by him.
15 And others said, It is a prophet, as one of the prophets.
Other sayd, It is Elias, and some sayd, It is a Prophet, or as one of those Prophets.
16 But Herod hearing of it said, John, whom I beheaded, hath risen again.
So when Herod heard it, he said, It is Iohn whom I beheaded: he is risen from the dead.
17 For Herod himself had sent forth and seized John, and bound him in prison, on account of Herodias, his brother Philip's wife; for he had married her.
For Herod him selfe had sent forth, and had taken Iohn, and bound him in prison for Herodias sake, which was his brother Philippes wife, because he had maried her.
18 For John had said to Herod, It is not lawful for thee to have thy brother's wife.
For Iohn sayd vnto Herod, It is not lawfull for thee to haue thy brothers wife.
19 And Herodias was enraged against him, and wished to put him to death, but could not.
Therefore Herodias layd waite against him, and would haue killed him, but she could not:
20 For Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and was regardful of him; and on hearing him, was in much anxiety, and listened to him gladly.
For Herod feared Iohn, knowing that hee was a iust man, and an holy, and reuerenced him, and when he heard him, he did many things, and heard him gladly.
21 And a convenient day having come, when Herod on his birthday made a supper for his nobles and chief captains and the principal men of Galilee,
But the time being conuenient, when Herod on his birth day made a banket to his princes and captaines, and chiefe estates of Galile:
22 and the daughter of Herodias came in and danced, she pleased Herod and those at table with him; and the king said to the damsel, Ask of me whatever thou wilt, and I will give it thee.
And the daughter of the same Herodias came in, and daunced, and pleased Herod, and them that sate at table together, the King sayd vnto the mayde, Aske of me what thou wilt, and I will giue it thee.
23 And he swore to her, Whatever thou shalt ask of me, I will give thee, to the half of my kingdom.
And he sware vnto her, Whatsoeuer thou shalt aske of me, I will giue it thee, euen vnto the halfe of my kingdome.
24 And she went out and said to her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptizer.
So she went forth, and said to her mother, What shall I aske? And she said, Iohn Baptists head.
25 And she came in immediately with haste to the king, and asked, saying, I desire that thou wilt give me immediately on a platter the head of John the Baptist.
Then she came in straightway with haste vnto the King, and asked, saying, I would that thou shouldest giue me euen now in a charger the head of Iohn Baptist.
26 And the king was exceedingly sorry; but on account of his oaths, and of those at table with him, he would not refuse her.
Then the King was very sory: yet for his othes sake, and for their sakes which sate at table with him, he would not refuse her.
27 And the king immediately sent one of his guards, and ordered his head to be brought. And he went and beheaded him in the prison,
And immediatly the King sent the hangman, and gaue charge that his head shoulde be brought in. So he went and beheaded him in the prison,
28 and brought his head on a platter, and gave it to the damsel; and the damsel gave it to her mother.
And brought his head in a charger, and gaue it to the maide, and the maide gaue it to her mother.
29 And his disciples, when they heard of it, came and took up his body, and laid it in a tomb.
And when his disciples heard it, they came and tooke vp his body, and put it in a tombe.
30 And the apostles gather together to Jesus, and told him all which they had done and taught.
And the Apostles gathered themselues together to Iesus, and tolde him all things, both what they had done, and what they had taught.
31 And he saith to them, Come ye by yourselves apart into a desert place, and rest a while. For there were many coming and going; and they had no leisure, even to eat.
And he sayd vnto them, Come ye apart into the wildernes, and rest a while: for there were many commers and goers, that they had not leasure to eate.
32 And they went away into a desert place in the boat apart.
So they went by ship out of the way into a desart place.
33 And many saw them departing, and knew them, and ran together on foot thither from all the cities, and arrived before them.
But the people sawe them when they departed, and many knewe him, and ran a foote thither out of all cities, and came thither before them, and assembled vnto him.
34 And when he came forth, he saw a great multitude, and was moved with compassion for them, because they were as sheep not having a shepherd; and he began to teach them many things.
Then Iesus went out, and sawe a great multitude, and had compassion on them, because they were like sheepe which had no shepheard: and he began to teach them many things.
35 And late in the day his disciples came to him, and said, This is a desert place, and it is now late;
And when the day was nowe farre spent, his disciples came vnto him, saying, This is a desart place, and nowe the day is farre passed.
36 send them away, that they may go into the surrounding fields and villages, and buy themselves something to eat.
Let them depart, that they may goe into the countrey and townes about, and buy them bread: for they haue nothing to eate.
37 But he answering said to them, Give ye them to eat. And they say to him, Shall we go and buy two hundred denaries' worth of bread, and give them to eat?
But he answered, and said vnto them, Giue yee them to eate. And they said vnto him, Shall we goe, and buy two hundreth peny worth of bread, and giue them to eate?
38 He saith to them, How many loaves have ye? Go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes.
Then he sayde vnto them, Howe many loaues haue ye? goe and looke. And when they knewe it, they sayd, Fiue, and two fishes.
39 And he ordered them to make all lie down in companies upon the green grass.
So he commanded them to make them all sit downe by companies vpon the greene grasse.
40 And they lay down in ranks, by hundreds, and by fifties.
Then they sate downe by rowes, by hundreds, and by fifties.
41 And taking the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven and blessed, and broke the loaves, and gave them to the disciples to set before them; and the two fishes he divided among them all.
And he tooke the fiue loaues, and the two fishes, and looked vp to heauen, and gaue thanks, and brake the loaues, and gaue them to his disciples to set before them, and the two fishes he deuided among them all.
42 And they all ate, and were filled.
So they did all eate, and were satisfied.
43 And they took up twelve baskets full of the fragments, and of the fishes.
And they tooke vp twelue baskets full of the fragments, and of the fishes.
44 And they who ate of the loaves were five thousand men.
And they that had eaten, were about fiue thousand men.
45 And he immediately constrained his disciples to get into the boat, and to go before to the other side to Bethsaida, while he sent the multitude away.
And straightway he caused his disciples to goe into the ship, and to goe before vnto the other side vnto Bethsaida, while he sent away the people.
46 And when he had taken leave of them, he went away into the mountain to pray.
Then assoone as he had sent them away, he departed into a mountaine to pray.
47 And when evening came, the boat was in the midst of the lake; and he was alone on the land.
And when euen was come, the ship was in the mids of the sea, and he alone on the land.
48 And when he saw them toiling hard in rowing, for the wind was against them, about the fourth watch of the night he cometh to them, walking upon the lake. And he would have passed by them;
And he saw them troubled in rowing, (for the winde was contrary vnto them) and about the fourth watch of the night, hee came vnto them, walking vpon the sea, and would haue passed by them.
49 but they, seeing him walking upon the lake, thought it was a spectre, and cried out.
And when they saw him walking vpon the sea, they supposed it had bene a spirit, and cried out.
50 For they all saw him, and were terrified. But he immediately spoke with them, and saith to them, Be of good cheer; it is I, be not afraid.
For they all saw him, and were sore afrayd: but anon he talked with them, and said vnto them, Be ye of good comfort: it is I, be not afrayd.
51 And he went up to them into the boat, and the wind ceased. And they were exceedingly astonished, beyond measure.
Then he went vp vnto them into the ship, and the winde ceased, and they were much more amased in them selues, and marueiled.
52 For they did not consider the matter of the loaves; but their heart was hardened.
For they had not considered the matter of the loaues, because their hearts were hardened.
53 And crossing over, they came to land, to Gennesaret; and anchored there.
And they came ouer, and went into the land of Gennesaret, and arriued.
54 And when they had come out of the boat, the people immediately knowing who he was,
So when they were come out of the ship, straightway they knewe him,
55 ran through all that region, and began to carry about on beds those that were sick to the place where they heard he was.
And ran about throughout all that region round about, and began to cary hither and thither in couches all that were sicke, where they heard that he was.
56 And wherever he entered into villages or cities or the open country, they laid the sick in the market-places, and besought him that they might touch if it were but the fringe of his garment; and as many as touched him were made well.
And whithersoeuer he entred into townes, or cities, or villages, they laide their sicke in the streetes, and prayed him that they might touch at the least the edge of his garment. And as many as touched him, were made whole.

< Mark 6 >