< Mark 5 >
1 And they came to the other side of the lake, into the country of the Gerasenes.
AND they came to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
2 And when he had come out of the boat, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,
And as he was going out of the vessel, immediately there met him a man with an unclean spirit,
3 who had his dwelling in the tombs; and not even with a chain could any one bind him any longer;
coming out of the tombs; who had his abode among the tombs; and no man could secure him, not even with chains;
4 because he had often been bound with fetters and chains, and the chains had been snapped asunder by him, and the fetters broken in pieces; and no one could master him;
for he had been often bound with fetters and chains, and the chains were burst asunder by him, and the fetters broken in pieces, and no man was able to master him:
5 and continually, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself, with stones.
and continually night and day he was in the mountains, and in the tombs, screaming, and cutting himself with stones.
6 And seeing Jesus afar off, he ran and bowed down before him,
But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him,
7 and cried out with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, Son of the most high God? I adjure thee by God, do not torment me.
and crying with a loud voice, said, What have I to do with thee, Jesus thou Son of God most high? I adjure thee by God, that thou dost not send me to torment.
8 For he was saying to him, Unclean spirit, come out from the man.
(For he had said unto him, Come out, unclean spirit, from the man.)
9 And he asked him, What is thy name? And he saith to him, Legion is my name; for we are many.
And he interrogated him, What is thy name? and he replied, saying, Legion is my name; for we are many.
10 And he besought him much not to send them out of the country.
And he entreated him much that he would not send them out of the country.
11 Now there was there, by the mountain, a great herd of swine feeding.
And a great herd of swine was there feeding on the mountain:
12 And they besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.
and all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.
13 And he gave them leave. And the unclean spirits coming out, entered into the swine; and the herd rushed down the steep into the lake, about two thousand, and were drowned in the lake.
And immediately Jesus permitted them. And the unclean spirits going forth, entered into the swine; and the herd rushed violently down a precipice into the sea (they were about two thousand), and were suffocated in the sea.
14 And they that fed them fled, and told the news in the city and in the country. And they came to see what had been done.
Then the swineherds fled, and carried the tidings into the city and into the country. And they went out to see what was done.
15 And they come to Jesus, and see him who had been possessed by demons, sitting, clothed, and in his right mind, —him who had had the legion; and they were afraid.
And they came to Jesus, and saw the demoniac that had the legion, seated and clothed, and in his sound mind: and they were afraid.
16 And they who saw it told them how it befell him that was possessed by the demons, and concerning the swine.
And they who saw the transaction, told them how it had been with the demoniac, and concerning the swine.
17 And they began to beseech him to depart from their borders.
And they began to entreat him to depart out of their coasts.
18 And when he was going on board the boat, he that had been possessed by the demons besought him that be might be with him.
And when he embarked on board the vessel, the demoniac besought him, that he might go with him.
19 And he did not permit him, but said to him, Go to thy house to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and that he hath had compassion on thee.
But Jesus did not permit him, but said to him, Go to thine house, and to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee.
20 And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him; and all wondered.
And he went out, and began to publish in Decapolis, what great things Jesus had done for him: and all men marvelled.
21 And when Jesus had crossed again in the boat to the ether side, a great multitude gathered about him; and he was by the lake.
And when Jesus had passed over again in the vessel to the other side, a vast multitude came together unto him; and he was by the sea side.
22 And there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and seeing him, he fell at his feet,
And, behold, there cometh to him one of the rulers of the synagogue, named Jairus; and seeing him, fell at his feet,
23 and besought him much, saying, My little daughter lieth at the point of death; I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be saved and live.
and entreated him importunately, saying, My little daughter is at the last gasp; wilt thou come, and lay thy hands upon her, that she may recover, and she shall live.
24 And he went with him; and a great multitude followed him, and pressed upon him.
And he went with him: and there followed him a great crowd, and they thronged him.
25 And a woman, who had had an issue of blood twelve years,
And a certain woman, having a flux of blood twelve years,
26 and had undergone much at the hands of many physicians, and spent all that she had, and was not at all benefited, but rather grew worse,
and had suffered much from many physicians; and had expended all she had, and was nothing better, but rather growing worse and worse;
27 having heard about Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment.
when she heard of Jesus, came in the crowd behind him, and touched his garment:
28 For she said, If I touch even his garments, I shall be made well.
for she said, If I but touch his clothes, I shall recover.
29 And immediately the fountain of her blood was dried up; and she perceived in her body that she was cured of her plague.
And instantly the fountain of her blood was dried up, and she felt in her body that she was cured of her afflictive disease.
30 And Jesus immediately perceiving in himself that power had gone out from him, turned round in the crowed, and said, Who touched my garments?
And Jesus immediately perceiving in himself that miraculous power had gone forth from him, turning about in the crowd, said, Who touched my garments?
31 And his disciples said to him, Thou seest the multitude pressing on thee, and dost thou say, Who touched me?
And his disciples said to him, Thou seest the crowd thronging thee, and sayest thou, Who touched me?
32 And he looked round to see her who had done this.
And he looked round to see her who had done this.
33 But the woman, fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth.
Then the woman, fearful and trembling, knowing what had been done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
34 And he said to her, Daughter, thy faith hath made thee well; go in peace, and be recovered from thy plague.
And he said unto her, Daughter, thy faith hath saved thee; go in peace, and be whole from thy distressing disease.
35 While he was yet speaking, there came from the house I of the ruler of the synagogue some who said, Thy daughter is dead; why dost thou trouble the Teacher any further?
And while he was yet speaking, they came from the ruler of the synagogue’s house, saying, Thy daughter is dead; why dost thou trouble the master any further?
36 And Jesus, overhearing those words, saith to the ruler of the synagogue, Fear not; only believe.
But Jesus, instantly hearing the account given, said to the ruler of the synagogue, Fear not, only believe.
37 And he suffered no one to follow him except Peter and James, and John the brother of James.
And he permitted no person to follow him, but Peter, and James, and John a brother of James.
38 And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he seeth a tumult, and people weeping and wailing greatly.
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the confusion, as they were greatly lamenting and making loud moanings.
39 And going in, he saith to them, Why do ye make this confusion and weeping? The child is not dead, but is sleeping.
And entering in he saith, Why make ye this uproar, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.
40 And they laughed him to scorn. But putting them all out, he taketh the father of the child, and the mother, and those who were with him, and entereth where the child was.
And they derided him; but he thrusting them all out, took the father and the mother of the maiden, and those who were with him, and went in where the damsel was laid out.
41 And taking hold of the hand of the child, he saith to her, Talitha, kum; which is, when interpreted, Damsel, I say to thee, arise!
And taking the hand of the damsel, he saith unto her, Talitha cumi! which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise!
42 And immediately the damsel arose and walked; for she was twelve years old. And immediately they were greatly astonished.
And immediately the damsel arose and walked about, for she was twelve years old. And they were astonished with vast astonishment.
43 And he charged them strictly that no one should know it, and bade that something should be given her to eat.
And he very strongly charged them that no person should know it; and ordered something to be given her to eat.