< Mark 5 >

1 And they came to the other side of the lake, into the country of the Gerasenes.
And they came ouer to the other side of the sea into the countrey of the Gadarens.
2 And when he had come out of the boat, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,
And when he was come out of the shippe, there met him incontinently out of the graues, a man which had an vncleane spirit:
3 who had his dwelling in the tombs; and not even with a chain could any one bind him any longer;
Who had his abiding among the graues, and no man could binde him, no not with chaines:
4 because he had often been bound with fetters and chains, and the chains had been snapped asunder by him, and the fetters broken in pieces; and no one could master him;
Because that when hee was often bounde with fetters and chaines, he plucked the chaines asunder, and brake the fetters in pieces, neither could any man tame him.
5 and continually, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself, with stones.
And alwayes both night and day he cryed in the mountaines, and in the graues, and strooke himselfe with stones.
6 And seeing Jesus afar off, he ran and bowed down before him,
And when he saw Iesus afarre off, he ranne, and worshipped him,
7 and cried out with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, Son of the most high God? I adjure thee by God, do not torment me.
And cryed with a loude voyce, and saide, What haue I to doe with thee, Iesus the Sonne of the most high God? I will that thou sweare to me by God, that thou torment me not.
8 For he was saying to him, Unclean spirit, come out from the man.
(For hee saide vnto him, Come out of the man, thou vncleane spirit.)
9 And he asked him, What is thy name? And he saith to him, Legion is my name; for we are many.
And he asked him, What is thy name? and hee answered, saying, My name is Legion: for we are many.
10 And he besought him much not to send them out of the country.
And hee prayed him instantly, that hee would not send them away out of the countrey.
11 Now there was there, by the mountain, a great herd of swine feeding.
Now there was there in the mountaines a great heard of swine, feeding.
12 And they besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.
And all ye deuils besought him, saying, Send vs into the swine, that we may enter into them.
13 And he gave them leave. And the unclean spirits coming out, entered into the swine; and the herd rushed down the steep into the lake, about two thousand, and were drowned in the lake.
And incontinently Iesus gaue them leaue. Then the vncleane spirites went out, and entred into the swine, and the heard ranne headlong from the high banke into the sea, (and there were about two thousand swine) and they were choked vp in the sea.
14 And they that fed them fled, and told the news in the city and in the country. And they came to see what had been done.
And the swineheards fled, and told it in the citie, and in the countrey, and they came out to see what it was that was done.
15 And they come to Jesus, and see him who had been possessed by demons, sitting, clothed, and in his right mind, —him who had had the legion; and they were afraid.
And they came to Iesus, and sawe him that had bene possessed with the deuil, and had the legion, sit both clothed, and in his right minde: and they were afraide.
16 And they who saw it told them how it befell him that was possessed by the demons, and concerning the swine.
And they that saw it, tolde them, what was done to him that was possessed with the deuil, and concerning the swine.
17 And they began to beseech him to depart from their borders.
Then they began to pray him, that hee would depart from their coastes.
18 And when he was going on board the boat, he that had been possessed by the demons besought him that be might be with him.
And when he was come into the shippe, he that had bene possessed with the deuil, prayed him that he might be with him.
19 And he did not permit him, but said to him, Go to thy house to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and that he hath had compassion on thee.
Howbeit, Iesus would not suffer him, but said vnto him, Goe thy way home to thy friendes, and shewe them what great thinges the Lord hath done vnto thee, and howe hee hath had compassion on thee.
20 And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him; and all wondered.
So he departed, and began to publish in Decapolis, what great things Iesus had done vnto him: and all men did marueile.
21 And when Jesus had crossed again in the boat to the ether side, a great multitude gathered about him; and he was by the lake.
And when Iesus was come ouer againe by ship vnto the other side, a great multitude gathered together to him, and he was neere vnto the sea.
22 And there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and seeing him, he fell at his feet,
And beholde, there came one of the rulers of the Synagogue, whose name was Iairus: and when he sawe him, he fell downe at his feete,
23 and besought him much, saying, My little daughter lieth at the point of death; I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be saved and live.
And besought him instantly, saying, My litle daughter lyeth at point of death: I pray thee that thou wouldest come and lay thine hands on her, that she may be healed, and liue.
24 And he went with him; and a great multitude followed him, and pressed upon him.
Then hee went with him, and a great multitude folowed him, and thronged him.
25 And a woman, who had had an issue of blood twelve years,
(And there was a certaine woman, which was diseased with an issue of blood twelue yeeres,
26 and had undergone much at the hands of many physicians, and spent all that she had, and was not at all benefited, but rather grew worse,
And had suffred many things of many physicions, and had spent all that she had, and it auailed her nothing, but she became much worse.
27 having heard about Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment.
When she had heard of Iesus, shee came in the preasse behinde, and touched his garment.
28 For she said, If I touch even his garments, I shall be made well.
For she said, If I may but touch his clothes, I shalbe whole.
29 And immediately the fountain of her blood was dried up; and she perceived in her body that she was cured of her plague.
And straightway the course of her blood was dried vp, and she felt in her body, that she was healed of that plague.
30 And Jesus immediately perceiving in himself that power had gone out from him, turned round in the crowed, and said, Who touched my garments?
And immediatly when Iesus did knowe in himselfe the vertue that went out of him, he turned him round about in the preasse, and said, Who hath touched my clothes?
31 And his disciples said to him, Thou seest the multitude pressing on thee, and dost thou say, Who touched me?
And his disciples said vnto him, Thou seest the multitude throng thee, and sayest thou, Who did touche me?
32 And he looked round to see her who had done this.
And he looked round about, to see her that had done that.
33 But the woman, fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth.
And the woman feared and trembled: for she knewe what was done in her, and shee came and fell downe before him, and tolde him the whole trueth.
34 And he said to her, Daughter, thy faith hath made thee well; go in peace, and be recovered from thy plague.
And hee saide to her, Daughter, thy faith hath made thee whole: go in peace, and be whole of thy plague.)
35 While he was yet speaking, there came from the house I of the ruler of the synagogue some who said, Thy daughter is dead; why dost thou trouble the Teacher any further?
While hee yet spake, there came from the same ruler of the Synagogues house certaine which said, Thy daughter is dead: why diseasest thou the Master any further?
36 And Jesus, overhearing those words, saith to the ruler of the synagogue, Fear not; only believe.
Assoone as Iesus heard that word spoken, he said vnto the ruler of the Synagogue, Be not afraide: onely beleeue.
37 And he suffered no one to follow him except Peter and James, and John the brother of James.
And he suffered no man to follow him saue Peter and Iames, and Iohn the brother of Iames.
38 And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he seeth a tumult, and people weeping and wailing greatly.
So hee came vnto the house of the ruler of the Synagogue, and sawe the tumult, and them that wept and wailed greatly.
39 And going in, he saith to them, Why do ye make this confusion and weeping? The child is not dead, but is sleeping.
And he went in, and said vnto them, Why make ye this trouble, and weepe? the childe is not dead, but sleepeth.
40 And they laughed him to scorn. But putting them all out, he taketh the father of the child, and the mother, and those who were with him, and entereth where the child was.
And they laught him to scorne: but hee put them all out, and tooke the father, and the mother of the childe, and them that were with him, and entred in where the childe lay,
41 And taking hold of the hand of the child, he saith to her, Talitha, kum; which is, when interpreted, Damsel, I say to thee, arise!
And tooke the childe by the hand, and saide vnto her, Talitha cumi, which is by interpretation, Mayden, I say vnto thee, arise.
42 And immediately the damsel arose and walked; for she was twelve years old. And immediately they were greatly astonished.
And straightway the mayden arose, and walked: for shee was of the age of twelue yeeres, and they were astonied out of measure.
43 And he charged them strictly that no one should know it, and bade that something should be given her to eat.
And he charged them straitly that no man should knowe of it, and commanded to giue her meate.

< Mark 5 >