< Mark 5 >
1 And they came to the other side of the lake, into the country of the Gerasenes.
And they came over the strait of the sea into the country of the Gerasens.
2 And when he had come out of the boat, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,
And as he went out of the ship, immediately there met him out of the monuments a man with an unclean spirit,
3 who had his dwelling in the tombs; and not even with a chain could any one bind him any longer;
Who had his dwelling in the tombs, and no man now could bind him, not even with chains.
4 because he had often been bound with fetters and chains, and the chains had been snapped asunder by him, and the fetters broken in pieces; and no one could master him;
For having been often bound with fetters and chains, he had burst the chains, and broken the fetters in pieces, and no one could tame him.
5 and continually, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself, with stones.
And he was always day and night in the monuments and in the mountains, crying and cutting himself with stones.
6 And seeing Jesus afar off, he ran and bowed down before him,
And seeing Jesus afar off, he ran and adored him.
7 and cried out with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, Son of the most high God? I adjure thee by God, do not torment me.
And crying with a loud voice, he said: What have I to do with thee, Jesus the Son of the most high God? I adjure thee by God that thou torment me not.
8 For he was saying to him, Unclean spirit, come out from the man.
For he said unto him: Go out of the man, thou unclean spirit.
9 And he asked him, What is thy name? And he saith to him, Legion is my name; for we are many.
And he asked him: What is thy name? And he saith to him: My name is Legion, for we are many.
10 And he besought him much not to send them out of the country.
And he besought him much, that he would not drive him away out of the country.
11 Now there was there, by the mountain, a great herd of swine feeding.
And there was there near the mountain a great herd of swine, feeding.
12 And they besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.
And the spirits besought him, saying: Send us into the swine, that we may enter into them.
13 And he gave them leave. And the unclean spirits coming out, entered into the swine; and the herd rushed down the steep into the lake, about two thousand, and were drowned in the lake.
And Jesus immediately gave them leave. And the unclean spirits going out, entered into the swine: and the herd with great violence was carried headlong into the sea, being about two thousand, and were stifled in the sea.
14 And they that fed them fled, and told the news in the city and in the country. And they came to see what had been done.
And they that fed them fled, and told it in the city and in the fields. And they went out to see what was done:
15 And they come to Jesus, and see him who had been possessed by demons, sitting, clothed, and in his right mind, —him who had had the legion; and they were afraid.
And they came to Jesus, and they see him that was troubled with the devil, sitting, clothed, and well in his wits, and they were afraid.
16 And they who saw it told them how it befell him that was possessed by the demons, and concerning the swine.
And they that had seen it, told them, in what manner he had been dealt with who had the devil; and concerning the swine.
17 And they began to beseech him to depart from their borders.
And they began to pray him that he would depart from their coasts.
18 And when he was going on board the boat, he that had been possessed by the demons besought him that be might be with him.
And when he went up into the ship, he that had been troubled with the devil, began to beseech him that he might be with him.
19 And he did not permit him, but said to him, Go to thy house to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and that he hath had compassion on thee.
And he admitted him not, but saith to him: Go into thy house to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had mercy on thee.
20 And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him; and all wondered.
And he went his way, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men wondered.
21 And when Jesus had crossed again in the boat to the ether side, a great multitude gathered about him; and he was by the lake.
And when Jesus had passed again in the ship over the strait, a great multitude assembled together unto him, and he was nigh unto the sea.
22 And there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and seeing him, he fell at his feet,
And there cometh one of the rulers of the synagogue named Jairus: and seeing him, falleth down at his feet.
23 and besought him much, saying, My little daughter lieth at the point of death; I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be saved and live.
And he besought him much, saying: My daughter is at the point of death, come, lay thy hand upon her, that she may be safe, and may live.
24 And he went with him; and a great multitude followed him, and pressed upon him.
And he went with him, and a great multitude followed him, and they thronged him.
25 And a woman, who had had an issue of blood twelve years,
And a woman who was under an issue of blood twelve years,
26 and had undergone much at the hands of many physicians, and spent all that she had, and was not at all benefited, but rather grew worse,
And had suffered many things from many physicians; and had spent all that she had, and was nothing the better, but rather worse,
27 having heard about Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment.
When she had heard of Jesus, came in the crowd behind him, and touched his garment.
28 For she said, If I touch even his garments, I shall be made well.
For she said: If I shall touch but his garment, I shall be whole.
29 And immediately the fountain of her blood was dried up; and she perceived in her body that she was cured of her plague.
And forthwith the fountain of her blood was dried up, and she felt in her body that she was healed of the evil.
30 And Jesus immediately perceiving in himself that power had gone out from him, turned round in the crowed, and said, Who touched my garments?
And immediately Jesus knowing in himself the virtue that had proceeded from him, turning to the multitude, said: Who hath touched my garments?
31 And his disciples said to him, Thou seest the multitude pressing on thee, and dost thou say, Who touched me?
And his disciples said to him: Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou who hath touched me?
32 And he looked round to see her who had done this.
And he looked about to see her who had done this.
33 But the woman, fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth.
But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
34 And he said to her, Daughter, thy faith hath made thee well; go in peace, and be recovered from thy plague.
And he said to her: Daughter, thy faith hath made thee whole: go in peace, and be thou whole of thy disease.
35 While he was yet speaking, there came from the house I of the ruler of the synagogue some who said, Thy daughter is dead; why dost thou trouble the Teacher any further?
While he was yet speaking, some come from the ruler of the synagogue’s house, saying: Thy daughter is dead: why dost thou trouble the master any further?
36 And Jesus, overhearing those words, saith to the ruler of the synagogue, Fear not; only believe.
But Jesus having heard the word that was spoken, saith to the ruler of the synagogue: Fear not, only believe.
37 And he suffered no one to follow him except Peter and James, and John the brother of James.
And he admitted not any man to follow him, but Peter, and James, and John the brother of James.
38 And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he seeth a tumult, and people weeping and wailing greatly.
And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he seeth a tumult, and people weeping and wailing much.
39 And going in, he saith to them, Why do ye make this confusion and weeping? The child is not dead, but is sleeping.
And going in, he saith to them: Why make you this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.
40 And they laughed him to scorn. But putting them all out, he taketh the father of the child, and the mother, and those who were with him, and entereth where the child was.
And they laughed him to scorn. But he having put them all out, taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
41 And taking hold of the hand of the child, he saith to her, Talitha, kum; which is, when interpreted, Damsel, I say to thee, arise!
And taking the damsel by the hand, he saith to her: Talitha cumi, which is, being interpreted: Damsel (I say to thee) arise.
42 And immediately the damsel arose and walked; for she was twelve years old. And immediately they were greatly astonished.
And immediately the damsel rose up, and walked: and she was twelve years old: and they were astonished with a great astonishment.
43 And he charged them strictly that no one should know it, and bade that something should be given her to eat.
And he charged them strictly that no man should know it: and commanded that something should be given her to eat.