< Mark 5 >
1 And they came to the other side of the lake, into the country of the Gerasenes.
And they came to the other side of the sea into the country of the Gadarenes.
2 And when he had come out of the boat, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,
And when he came out of the boat, straightaway there met him out of the sepulchers a man with an unclean spirit who had his habitation among the sepulchers.
3 who had his dwelling in the tombs; and not even with a chain could any one bind him any longer;
And no man was able to bind him, not even with chains.
4 because he had often been bound with fetters and chains, and the chains had been snapped asunder by him, and the fetters broken in pieces; and no one could master him;
Because he was often bound with shackles and chains, and the chains were pulled apart by him, and the shackles broken in pieces. And no man had strength to subdue him.
5 and continually, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself, with stones.
And always, night and day, in the mountains and in the sepulchers, he was crying out, and cutting himself with stones.
6 And seeing Jesus afar off, he ran and bowed down before him,
And when he saw Jesus from a distance, he ran and worshiped him.
7 and cried out with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, Son of the most high God? I adjure thee by God, do not torment me.
And having cried out in a great voice, he said, What is with me and with thee, Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee by God, do not torment me.
8 For he was saying to him, Unclean spirit, come out from the man.
For he said to him, Come out from the man, thou unclean spirit.
9 And he asked him, What is thy name? And he saith to him, Legion is my name; for we are many.
And he demanded him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion, because we are many.
10 And he besought him much not to send them out of the country.
And he besought him much that he would not send them outside of the territory.
11 Now there was there, by the mountain, a great herd of swine feeding.
Now there was near the mountain a great herd of swine feeding.
12 And they besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.
And all the demons besought him, saying, Send us into the swine, so that we may enter into them.
13 And he gave them leave. And the unclean spirits coming out, entered into the swine; and the herd rushed down the steep into the lake, about two thousand, and were drowned in the lake.
And straightaway, Jesus allowed them. And the unclean spirits having come out, entered into the swine. And the herd stampeded down the slope into the sea, and were drowned in the sea. And there were about two thousand.
14 And they that fed them fled, and told the news in the city and in the country. And they came to see what had been done.
And those who fed the swine fled, and reported in the city and in the fields. And they came to see what it was that happened.
15 And they come to Jesus, and see him who had been possessed by demons, sitting, clothed, and in his right mind, —him who had had the legion; and they were afraid.
And they come to Jesus, and see the man who was demon-possessed, sitting, and clothed, and in his right mind (the man who had the legion), and they were afraid.
16 And they who saw it told them how it befell him that was possessed by the demons, and concerning the swine.
And those who saw it related to them how it happened to the man who was demon-possessed, and about the swine.
17 And they began to beseech him to depart from their borders.
And they began to beg him to depart from their borders.
18 And when he was going on board the boat, he that had been possessed by the demons besought him that be might be with him.
And as he entered into the boat, the man who had been demon-possessed besought him that he might be with him.
19 And he did not permit him, but said to him, Go to thy house to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and that he hath had compassion on thee.
But Jesus did not allow him, but says to him, Go to thy house to thy men, and report to them how much the Lord has done for thee, and was merciful to thee.
20 And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him; and all wondered.
And he departed, and began to proclaim in Decapolis how much Jesus did for him. And all men marveled.
21 And when Jesus had crossed again in the boat to the ether side, a great multitude gathered about him; and he was by the lake.
And when Jesus crossed over again in the boat to the other side, a great multitude gathered to him, and he was near the sea.
22 And there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and seeing him, he fell at his feet,
And behold, one of the synagogue rulers comes, Jairus by name. And having seen him, he falls at his feet,
23 and besought him much, saying, My little daughter lieth at the point of death; I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be saved and live.
and besought him much, saying, My little daughter has a terminal condition, so that having come, thou may lay thy hands on her, that she may be saved and will live.
24 And he went with him; and a great multitude followed him, and pressed upon him.
And he went with him, and a great multitude followed him, and they thronged him.
25 And a woman, who had had an issue of blood twelve years,
And a certain woman, being with an issue of blood twelve years,
26 and had undergone much at the hands of many physicians, and spent all that she had, and was not at all benefited, but rather grew worse,
and having suffered many things by many physicians, and having spent all of her things, and was helped nothing, but who became worse instead,
27 having heard about Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment.
when she heard about Jesus, having come in the crowd from behind, she touched his garment.
28 For she said, If I touch even his garments, I shall be made well.
For she said, If I but touch his garments, I will be healed.
29 And immediately the fountain of her blood was dried up; and she perceived in her body that she was cured of her plague.
And straightaway the flow of her blood was dried up, and she knew in the body that she was healed of her scourge.
30 And Jesus immediately perceiving in himself that power had gone out from him, turned round in the crowed, and said, Who touched my garments?
And straightaway, Jesus, when he recognized in himself that power went forth from him, having turned around in the crowd, he said, Who touched my garments?
31 And his disciples said to him, Thou seest the multitude pressing on thee, and dost thou say, Who touched me?
And his disciples said to him, Thou see the multitude crowding thee, and thou say, Who touched me?
32 And he looked round to see her who had done this.
And he looked around to see the woman who did this thing.
33 But the woman, fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth.
But the woman fearing and trembling, knowing what has happened to her, came and fell down before him, and told him all the truth.
34 And he said to her, Daughter, thy faith hath made thee well; go in peace, and be recovered from thy plague.
And he said to her, Daughter, thy faith has healed thee. Go in peace, and be healthy from thy scourge.
35 While he was yet speaking, there came from the house I of the ruler of the synagogue some who said, Thy daughter is dead; why dost thou trouble the Teacher any further?
While he still spoke, they come from the synagogue ruler saying, Thy daughter died, why still trouble the teacher?
36 And Jesus, overhearing those words, saith to the ruler of the synagogue, Fear not; only believe.
But straightaway, Jesus, having heard the word spoken, says to the ruler of the synagogue, Fear not, only believe.
37 And he suffered no one to follow him except Peter and James, and John the brother of James.
And he allowed no man to accompany him except Peter, and James, and John the brother of James.
38 And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he seeth a tumult, and people weeping and wailing greatly.
And he comes to the house of the synagogue ruler, and sees a commotion, much weeping and wailing.
39 And going in, he saith to them, Why do ye make this confusion and weeping? The child is not dead, but is sleeping.
And when he entered in, he says to them, Why do ye make a commotion, and weep? The child did not die, but sleeps.
40 And they laughed him to scorn. But putting them all out, he taketh the father of the child, and the mother, and those who were with him, and entereth where the child was.
And they ridiculed him. But he, having put them all out, takes the father of the child and the mother and those with him, and enters in where the child was lying.
41 And taking hold of the hand of the child, he saith to her, Talitha, kum; which is, when interpreted, Damsel, I say to thee, arise!
And having taken the child's hand, he says to her, Talitha cumi. Which is, being interpreted, Little girl, I say to thee, awake.
42 And immediately the damsel arose and walked; for she was twelve years old. And immediately they were greatly astonished.
And straightaway the little girl rose up and walked, for she was twelve years old. And they were amazed with a great amazement.
43 And he charged them strictly that no one should know it, and bade that something should be given her to eat.
And he commanded them much that no man should know this. And he said to give her to eat.