< Luke 1 >
1 Inasmuch as many have undertaken to arrange a narrative of those things which are fully believed among us,
For as moche as many have take in hand to compyle a treates of thoo thinges which are surely knowen amonge vs
2 even as they were delivered to us by those who were eye-witnesses from the beginning and became ministers of the word,
even as they declared them vnto vs which from the beginnynge sawe them their selves and were ministers at the doyng:
3 it seemed good to me also, having accurately traced up all things from the first, to write to thee a connected account, most excellent Theophilus,
I determined also assone as I had searched out diligently all thinges from the beginnynge that then I wolde wryte vnto the good Theophilus:
4 that thou mightst know the exact truth with regard to those things in which thou wast instructed.
that thou myghtest knowe the certente of thoo thinges wher of thou arte informed.
5 There was in the days of Herod, king of Judaea, a certain priest named Zachariah, of the course of Abijah; and he had a wife of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
There was in the dayes of Herode kynge of Iurie a certayne prest named Zacharias of ye course of Abia. And his wyfe was of ye doughters of Aaron: And her name was Elizabeth.
6 And they were both righteous in the sight of God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Booth were perfect before God and walked in all the lawes and ordinaces of the Lorde that no man coulde fynde fawte with them.
7 And they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both far advanced in years.
And they had no chylde because that Elizabeth was barre and booth were well stricken in age.
8 And it came to pass, that, while he was serving as priest before God in the order of his course,
And it cam to passe as he executed the prestes office before god as his course came
9 according to the custom of the priesthood the lot fell to him to go into the temple of the Lord and burn the incense.
(accordinge to the custome of the prestes office) his lot was to bourne incece.
10 And the whole multitude of the people was praying without at the time of the incense.
And wet into ye teple of ye Lorde and the whoale multitude of ye people were with out in prayer whill the incense was aburnynge.
11 And there appeared to him an angel of the Lord, standing on the right of the altar of incense.
And ther appered vnto him an angell of the lorde stondinge on the ryght syde of the altare of incense.
12 And Zachariah was troubled at the sight, and fear fell upon him.
And when Zacharias sawe him he was abasshed and feare came on him.
13 But the angel said to him, Fear not, Zachariah; for thy prayer was heard, and thy wife Elizabeth shall bear thee a son; and thou shalt call his name John.
And the angell sayde vnto him: feare not Zachary for thy prayer is hearde: And thy wyfe Elizabeth shall beare ye a sonne and thou shalt call his name Iohn
14 And thou wilt have joy and gladness, and many will rejoice for his birth.
and thou shalt have ioye and gladnes and many shall reioyce at his birth.
15 For he will be great in the sight of the Lord; and will drink neither wine nor strong drink; and he will be filled with the Holy Spirit from his very birth.
For he shalbe greate in the sight of the lorde and shall nether drinke wyne ner stronge drinke. And he shalbe filled with the holy goost even in his mothers wombe:
16 And many of the sons of Israel will he turn to the Lord their God.
and many of the chyldren of Israel shall he tourne to their Lorde God.
17 And he will go before his face in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of fathers to children, and the disobedient to the wisdom of the righteous, to make ready for the Lord a prepared people.
And he shall goo before him in the sprete and power of Helyas to tourne the hertes of the fathers to the chyldren and the vnbelevers to the wysdom of the iuste men: to make the people redy for the Lorde.
18 And Zachariah said to the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife is far advanced in years.
And Zacharias sayde vnto ye angell: Wher by shall I knowe this? seinge that I am olde and my wyfe well stricken in yeares.
19 And the angel answering said to him, I am Gabriel, who stand in the presence of God; and I was sent to speak to thee, and to tell thee these glad tidings.
And the angell answered and sayde vnto him: I am Gabriell that stonde in the presens of God and am sent to speake vnto the: and to shewe the these glad tydinges.
20 And lo! thou shalt be silent, and not able to speak, until the day when these things shall come to pass, because thou didst not believe my words, which will be fulfilled in their season.
And beholde thou shalt be domme and not able to speake vntyll the tyme that these thinges be performed because thou belevedst not my wordes which shalbe fulfilled in their season.
21 And the people were looking for Zachariah, and wondering that he remained so long in the temple.
And the people wayted for Zacharias and mervelled that he taryed in the temple.
22 And on coming out, he was not able to speak to them; and they perceived that he had seen a vision in the temple; and he was beckoning to them, and remained speechless.
And whe he cam oute he could not speake vnto them. Wherby they perceaved that he had sene some vision in the temple. And he beckened vnto them and remayned speachlesse.
23 And it came to pass, when the days of his ministration were completed, that he returned to his house.
And it fortuned assone as ye tyme of his office was oute he departed home into his awne housse.
24 And after those days his wife Elizabeth conceived, and hid herself five months, saying,
And after thoose dayes his wyfe Elizabeth coceaved and hyd her sylfe. v. monethes sayinge:
25 Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me to take away my reproach among men.
This wyse hath God dealte wt me in ye dayes when he loked on me to take from me the rebuke yt I suffred amonge men.
26 And in her sixth month the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee, called Nazareth,
And in ye. vi. moneth ye angell Gabriel was sent fro god vnto a cite of Galile named Nazareth
27 to a virgin betrothed to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.
to a virgin spoused to a man whose name was Ioseph of ye housse of David and ye virgins name was Mary.
28 And the angel came in to her and said, Hail, thou that art highly favored! the Lord is with thee.
And ye angell went in vnto her and sayde: Hayle full of grace ye Lorde is with ye: blessed arte thou amonge wemen.
29 And she was troubled at the words, and was considering what this salutation could mean.
When she sawe him she was abasshed at his sayinge: and cast in her mynde what maner of salutacion yt shuld be.
30 And the angel said to her, Fear not, Mary; for thou hast found favor with God.
And ye angell sayde vnto her: feare not Mary: for thou hast founde grace wt god.
31 And lo! thou shalt conceive in thy womb, and hear a son, and shalt call his name Jesus.
Loo: thou shalt coceave in thy wombe and shalt beare a sonne and shalt call his name Iesus.
32 He shall be great, and shall be called the Son of the Most High; and the Lord God will give to him the throne of David his father;
He shalbe greate and shalbe called the sonne of the hyest. And ye lorde God shall geve vnto him the seate of his father David
33 and he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. (aiōn )
and he shall raygne over ye housse of Iacob forever and of his kyngdome shalbe none ende. (aiōn )
34 Then said Mary to the angel, How shall this be, since I know not a man?
Then sayd Mary vnto ye angell: How shall this be seinge I knowe not a man?
35 And the angel answering said to her, The Holy Spirit will come upon thee, and the power of the Most High will overshadow thee; wherefore the holy one that is to be born will be called the Son of God.
And ye angell answered and sayd vnto her: The holy goost shall come apon the and ye power of ye hyest shall over shaddowe ye. Therfore also yt holy thinge which shalbe borne shalbe called ye sonne of god.
36 And lo! Elizabeth, thy kinswoman, she also hath conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her who is called barren.
And beholde thy cosen Elizabeth she hath also conceaved a sonne in her age. And this is hyr sixte moneth though she be called barren:
37 For nothing will be impossible with God.
for wt god can nothinge be vnpossible.
38 And Mary said, Lo, the handmaid of the Lord! May it be to me according to thy word. And the angel departed from her.
And Mary sayd: beholde ye honde mayden of ye lorde be it vnto me even as thou hast sayde. And the angell departed from her.
39 And Mary arose and went in those days into the hill-country with haste, into a city of Judah.
And Mary arose in thoose dayes and went into ye mountayns wt hast into a cite of Iurie
40 And she entered the house of Zachariah, and saluted Elizabeth.
and entred into the housse of zachary and saluted Elizabeth.
41 And it came to pass, when Elizabeth heard the salutation of Mary, that the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit,
And it fortuned as Elizabeth hearde ye salutacion of Mary the babe spronge in her belly. And Elizabeth was filled with the holy goost
42 and cried out with a loud voice, and said, Blessed art thou among women; and blessed is the fruit of thy womb!
and cryed with a loude voyce and sayde: Blessed arte thou amonge wemen and blessed is the frute of thy wombe.
43 And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me?
And whence hapeneth this to me that the mother of my Lorde shuld come to me?
44 For lo! as soon as the voice of thy salutation came to my ears, the babe leaped in my womb in exultation.
For loo assone as the voyce of thy salutacion sownded in myne eares the babe sprange in my belly for ioye.
45 And blessed is she who hath believed that there will be an accomplishment of those things which were told her from the Lord.
And blessed arte thou that belevedst: for thoose thinges shalbe performed wich were tolde ye from the lorde.
46 And Mary said, My soul magnifieth the Lord,
And Mary sayde. My soule magnifieth the Lorde.
47 and my spirit hath exulted in God my Saviour;
And my sprete reioyseth in god my savioure
48 for he hath looked upon the low estate of his handmaiden. For lo! from this time all generations will call me blessed;
For he hath loked on the povre degre of his honde mayde. Beholde now from hence forth shall all generacions call me blessed.
49 for the Mighty One hath done great things for me; and holy is his name;
For he that is myghty hath done to me greate thinges and holye is his name.
50 and his mercy is from generation to generation on them that fear him.
And his mercy is on them that feare him thorow oute all generacions.
51 He hath wrought mightily with his arm; he hath scattered the proud in the device of their heart.
He sheweth strength with his arme he scattereth them that are proude in the ymaginacion of their hertes.
52 He hath cast down princes from thrones, and exalted men of low degree.
He putteth doune the myghty from their seates and exalteth them of lowe degre.
53 The hungry he hath filled with good things, and the rich he hath sent away empty.
He filleth the hongry with good thinges: and sendeth awaye the ryche emptye.
54 He hath given help to Israel his servant, in remembrance of his mercy
He remenbreth mercy: and helpeth his servaunt Israel.
55 toward Abraham and his offspring for ever, as he spoke to our fathers. (aiōn )
Even as he promised to oure fathers Abraham and to his seede for ever. (aiōn )
56 And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.
And mary aboode with hyr aboute a. iii. monethes and retourned agayne to hyr awne housse.
57 Now Elizabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
Elizabethes tyme was come that she shuld be delyvered and she brought forth a sonne.
58 And her neighbors and her kinsfolk heard that the Lord had showed great mercy toward her; and they rejoiced with her.
And her neghboures and her cosins hearde tell how the lorde had shewed great mercy vpon her and they reioysed with her.
59 And it came to pass that on the eighth day they came to circumcise the child; and they were about to call him Zachariah, after the name of his father.
And it fortuned ye eyght daye: they cam to circumcise the chylde: and called his name zacharias after the name of his father.
60 And his mother answering said, Not so; but he shall be called John.
How be it his mother answered and sayd: not so but he shalbe called Ihon.
61 And they said to her, There is no one of thy kindred that is called by this name.
And they sayd vnto hyr: Ther is none of thy kynne that is named wt this name.
62 And they made signs to his father, how he would have him named.
And they made signes to his father how he wolde have him called.
63 And he asked for a writing-tablet, and wrote, saying, His name is John. And they all marveled.
And he axed for wrytynge tables and wroote saying: his name is Iohn. And they marvelled all.
64 And his mouth was opened immediately, and his tongue was loosed; and he spoke, blessing God.
And his mouthe was opened immediatly and his tonge also and he spake lawdynge God.
65 And fear came on all that dwelt around them; and all these things were talked of throughout the whole of the hill-country of Judaea.
And feare came on all the that dwelt nye vnto them. And all these sayinges were noysed abroade throughout all ye hyll coutre of Iurie
66 And all that heard them laid them up in their hearts, saying, What then will this child be? For the hand of the Lord was with him.
and all they yt herde the layde them vp in their hertes saying: What maner chylde shall this be? And the honde of ye lorde was with him.
67 And Zachariah his father was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,
And his father zacharias was filled with the holy goost and prophisyed sayinge:
68 Blessed be the Lord, the God of Israel! for he hath visited and redeemed his people,
Blessed be the Lorde God of Israel for he hath visited and redemed his people.
69 and hath raised up a horn of salvation for us in the house of David his servant, —
And hath reysed vp an horne of salvacion vnto vs in the housse of his servaunt David.
70 as he spoke by the mouth of his holy prophets of old, (aiōn )
Even as he promised by ye mouth of his holy prophetes which were sens ye worlde began (aiōn )
71 salvation from our enemies, and from the hand of all that hate us,
That we shuld be saved from oure enemies and from the hondis of all that hate vs:
72 to accomplish his mercy toward our fathers, and to remember his holy covenant,
To fulfill the mercy promised to oure fathers and to remember his holy covenaunt.
73 the oath which he swore to Abraham our father,
And to performe the oothe which he sware to oure father Adraham
74 to grant to us, that being delivered from the hand of our enemies, we might worship him without fear,
for to geve vs. That we delyvered oute of ye hondes of oure enemyes myght serve him with oute feare
75 in holiness and righteousness before him, all our days.
all the dayes of oure lyfe in suche holynes and ryghtewesnes that are accept before him.
76 And thou, child, shalt be called a prophet of the Most High; for thou shalt go in advance before the face of the Lord to prepare his ways,
And thou chylde shalt be called the Prophet of the hyest: for thou shalt goo before the face of the lorde to prepare his wayes:
77 to give knowledge of salvation to his people in the remission of their sins
And to geve knowlege of salvacion vnto his people for the remission of synnes:
78 through the tender mercy of our God, whereby the day-spring from on high hath visited us,
Through the tender mercy of oure God wherby the daye springe from an hye hath visited vs.
79 to give light to those sitting in darkness and the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
To geve light to the that sate in darcknes and in shadowe of deth and to gyde oure fete into the waye of peace.
80 And the child grew, and waxed strong in spirit; and was in the deserts till the day of his manifestation to Israel.
And the chylde grew and wexed stronge in sprete and was in wyldernes tyll the daye cam when he shuld shewe him sylfe vnto the Israhelites.