< Luke 9 >

1 And he called together the twelve, and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases.
Then called he the. xii. to gether and gave them power and auctorite over all devyls and that they myght heale diseases.
2 And he sent them out to proclaim the kingdom of God, and to heal.
And he sent them to preache the kyngdome of God and to cure the sick.
3 And he said to them, Take nothing for the journey, neither a staff, nor a bag, nor bread, nor money, nor have two coats apiece.
And he sayd to them: Take nothinge to sucker you by ye waye: nether staffe nor scripe nether breed nether money nether have twoo cootes.
4 And into whatever house ye enter, there abide, and from it take your departure.
And whatsoever housse ye enter into there abyde and thence departe.
5 And whoever shall not receive you, shake off, when ye leave that city, even the dust from your feet as a testimony against them.
And whosoever will not receave you when ye go out of that cite shake of the very dust from youre fete for a testimony agaynst them.
6 And they departed, and went through the towns publishing the glad tidings, and performing cures everywhere.
And they went out and went thorow the tounes preachinge the gospell and healynge every wheare.
7 And Herod the tetrarch heard of all that was taking place, and was perplexed; because it was said by some that John had risen from the dead;
And Herod the tetrarch herde of all that was done of him and douted because that it was sayde of some that Iohn was rysen agayne from deeth:
8 and by some, that Elijah had appeared; and by others, that one of the old prophets had risen.
and of some that Helyas had apered: and of other that one of the olde prophetes was rysen agayne.
9 But Herod said, John I beheaded; but who is this, about whom I hear such things? And he sought to see him.
And Herod sayde: Iohn have I behedded: who then is this of whom I heare suche thinges? And he desyred to se him.
10 And the apostles returned and told him what they had done; and taking them with him, he withdrew privately to a city called Bethsaida.
And the Apostles retourned and tolde him what great thinges they had done. And he toke them and went a syde into a solitary place nye to a citie called Bethsaida.
11 But the multitudes, when they knew it, followed him; and he welcomed them, and spoke to them about the kingdom of God, and healed those who had need of healing.
And ye people knewe of it and folowed him. And he receaved them and spake vnto them of the kyngdome of God and healed them that had nede to be healed.
12 And when the day began to decline, the twelve came and said to him, Send the multitude away, that they may go into the villages around, and the open country, and lodge, and get food; for we are here in a desert place.
And when ye daye beganne to weare awaye then came the twelve and sayde vnto him: sende ye people awaye that they maye goo into the tounes and villages roundabout and lodge and get meate for we are here in a place of wyldernes.
13 But he said to them, Do ye give them food. And they said, We have not more than five loaves and two fishes, unless we ourselves should go and buy food for l all these people.
But he sayde vnto them: Geve ye the to eate. And they sayde. We have no moo but fyve loves and two fisshes except we shuld goo and bye meate for all this people.
14 They were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them lie down in companies of fifty.
And they were about a fyve thousand men. And he sayde to his disciples: Cause them to syt doune by fyfties in a company.
15 And they did so, and made them all lie down.
And they dyd soo and made them all syt doune.
16 Then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed them, and broke and gave them to the disciples to set before the multitude.
And he toke the fyve loves and the two fisshes and loked vp to heven and blessed them and brake and gave to the disciples to set before ye people.
17 And they ate, and were all filled; and what remained to them of fragments was taken up, twelve baskets.
And they ate and were all satisfied. And ther was taken vp of that remayned to the twelve baskettes full of broken meate.
18 And it came to pass as he was in a private place praying, that his disciples were with him; and he asked them, saying, Who do the multitudes say that I am?
And it fortuned as he was alone prayinge his disciples were wt him and he axed the sayinge: Who saye ye people yt I am?
19 And they answering said, John the Baptist; and others, Elijah; and others, that one of the old prophets hath risen.
They answered and sayd: Iohn Baptist. Some saye Helyas. And some saye one of the olde prophetes is rysen agayne.
20 And he said to them, But who do ye say that I am? And Peter answering said, The Christ of God.
He sayde vnto the: Who saye ye that I am? Peter answered and sayde: thou arte the Christ of god.
21 But he strictly charged them, and commanded them to tell this to no one;
And he warned and commaunded them that they shuld tell no man yt thinge
22 saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be put to death, and rise again on the third day.
sayinge: that the sonne of man must suffre many thinges and be reproved of the elders and of the hye prestes and scribes and be slayne and the thirde daye ryse agayne.
23 And he said to all, If any one chooseth to come after me, let him deny himself and take up his cross daily, and follow me.
And he sayde to them all yf eny man will come after me let him denye him sylfe and take vp his crosse dayly and folowe me.
24 For whoever chooseth to save his life, will lose it; and whoever loseth his life for my sake, he will save it.
Whosoever will save his lyfe shall lose it. And who soever shall lose his lyfe for my sake the same shall save it.
25 For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit himself?
For what avauntageth it a man to wynne the whole worlde yf he loose him sylfe or runne in domage of him sylfe?
26 For whoever shall be ashamed of me and of my words, of him will the Son of man be ashamed, when be cometh in his glory, and that of his Father, and of the holy angels.
For whosoever is ashamed of me and of my sayinges: of him shall the sonne of man be ashamed when he cometh in his awne glorie and in the glorie of his father and of the holy angels.
27 And I tell you in truth, that there are some of those standing here who will not taste of death, till they have seen the kingdom of God.
And I tell you of a surety: There be some of the yt stonde here which shall not tast of deeth tyll they se ye kyngdome of god.
28 And it came to pass about eight days after this discourse, that he took with him Peter and John and James, and went up into the mountain to pray.
And it folowed about an. viii. dayes after thoose sayinges that he toke Peter Iames and Iohn and went vp into a moutayne to praye.
29 And while he was praying, the appearance of his countenance was changed, and his raiment became white and glistening.
And as he prayed ye facion of his countenaunce was changed and his garment was whyte and shoone.
30 And lo! two men were talking with him, who were Moses and Elijah;
And beholde two men talked wt him and they were Moses and Helyas
31 who appeared in glory, and spoke of his departure which he was about to fulfill in Jerusalem.
which appered gloriously and spake of his departinge which he shuld ende at Ierusalem.
32 But Peter and those who were with him were weighed down with sleep. But when they awoke, they saw his glory, and the two men that stood with him.
Peter and they that were with him were hevy with slepe. And when they woke they sawe his glorie and two men stondinge with him.
33 And it came to pass as they were parting from him, that Peter said to Jesus, Master, it is good for us to be here; and let us make three tents, one for thee, and one for Moses, and one for Elijah; —not knowing what he said.
And it chaunsed as they departed fro him Peter sayde vnto Iesus: Master it is good beinge here for vs. Let vs make thre tabernacles one for the and one for Moses and one for Helyas: and wist not what he sayde.
34 But as he was saying this, there came a cloud and overshadowed them; and they were afraid as they entered the cloud.
Whyll he thus spake ther came a cloude and shadowed them: and they feared when they were come vnder the cloude.
35 And there came a voice out of the cloud, saying, “This is my chosen Son; hear him.”
And ther came a voyce out of the cloude sayinge: This is my deare sonne heare him.
36 And when the voice had come, Jesus was found alone. And they kept it secret, and told no one in those days anything of what they had seen.
And assone as ye voyce was past Iesus was founde alone. And they kept it cloose and tolde noo man in thoose dayes eny of those thinges which they had sene.
37 And it came to pass that on the next day, when they had come down from the mountain, a great multitude met him.
And it chaunsed on the nexte daye as they came doune from the hyll moche people met him.
38 And lo! a man from the multitude cried out, saying, Teacher, I beseech thee, look upon my son, for he is my only child;
And beholde a man of the copany cryed out sayinge: Master I beseche ye beholde my sonne for he is all that I have:
39 and lo! a spirit seizeth him, and suddenly crieth out, and convulseth him so that he foameth, and it departeth from him hardly, taking away all his strength.
and se a sprete taketh him and sodenly he cryeth and he teareth him that he fometh agayne and with moche payne departeth fro him when he hath rent him and
40 And I besought thy disciples to cast it out, and they could not.
I besought thy disciples to cast him out and they coulde not.
41 And Jesus answering said, O unbelieving and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring thy son hither.
Iesus answered and sayde: O generacion with oute fayth and croked: how longe shall I be with you? and shall suffre you? Bringe thy sonne hidder.
42 And while he was yet coming, the demon threw him down, and convulsed him. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him to his father.
As he yet was a cominge the fende ret him and tare him. And Iesus rebuked ye vnclene sprete and healed the childe and delivered him to his father.
43 And they were all amazed at the mighty power of God. But while they were all wondering at all the things which he did, he said to his disciples,
And they were all amased at ye mighty power of God. Whyll they wondred every one at all thinges which he dyd he sayd vnto his disciples:
44 As for you, let these words sink into your ears; for the Son of man is about to be delivered up into the hands of men.
Let these sayinges synke doune into youre eares. The tyme will come when the sonne of man shalbe delivered into the hondes of men.
45 But they knew not the meaning of these words, and it was hidden from them, that they might not perceive it; and they were afraid to ask him about these words.
But they wist not what yt worde meant and yt was hyd fro the that they vnderstode yt not. And they feared to axe him of that sayinge.
46 And there arose a reasoning among them, which of them was greatest.
Then ther arose a disputacion amoge the: who shuld be the greatest.
47 And Jesus knowing the reasoning of their heart, took a child and set him by his side,
When Iesus perceaved ye thoughtes of their hertes he toke a chylde and set him hard by him
48 and said to them, Whoever receiveth this child in my name, receiveth me; and whoever receiveth me, receiveth him who sent me. For he that is least among you all, he is great.
and sayd vnto the: Whosoever receaveth this chylde in my name receaveth me. And whosoever receaveth me receaveth him yt sent me. For he yt is least amonge you all the same shalbe greate.
49 And John answering said, Master, we saw one casting out demons in thy name, and we forbade him, because he doth not follow in our company.
And Iohn answered and sayde: Master we sawe one castinge out devyls in thy name and we forbade him because he foloweth not with vs.
50 But Jesus said to him, Forbid him not; for he that is not against you is for you.
And Iesus sayde vnto him: forbyd ye him not. For he that is not agaynst vs is wt vs.
51 And it came to pass, when the time was near for his being received up, that he himself steadily set his face to go to Jerusalem.
And it folowed when the tyme was come yt he shulde be receaved vp then he set his face to goo to Hierusalem
52 And he sent messengers before him; and they went and entered a city of the Samaritans, to make ready for him.
and sent messengers before him. And they went and entred into a citie of the Samaritans to make redy for him.
53 And they did not receive him, because his face was as if he were going to Jerusalem.
But they wolde not receave him be cause his face was as though he wolde goo to Ierusalem.
54 And the disciples James and John, on seeing it, said, Lord, wilt thou have us bid fire come down from heaven, and consume them?
When his disciples Iames and Iohn sawe yt they sayde: Lorde wilt thou that we comaunde that fyre come doune from heven and consume them even as Helias dyd?
55 But he turned and rebuked them.
Iesus turned about and rebuked them sayinge: ye wote not what maner sprete ye are of.
56 And they went to another village.
The sonne of ma ys not come to destroye mennes lives but to save them. And they went to another toune.
57 And as they were traveling on the way, one said to him, I will follow thee wherever thou goest.
And it chaunsed as he went in the waye a certayne man sayd vnto him: I will folowe the whither soever thou goo.
58 And Jesus said to him, The foxes have holes, and the birds of the air have lodging-places; but the Son of man hath not where to lay his head.
Iesus sayd vnto him: foxes have holes and bryddes of ye ayer have nestes: but the sonne of man hath not where on to laye his heed.
59 And he said to another, Follow me. But he said, Suffer me first to go and bury my father.
And he sayde vnto another: folowe me. And the same sayde: Lorde suffre me fyrst to goo and bury my father.
60 And he said to him, Let the dead bury their own dead; but go thou and carry the tidings of the kingdom of God.
Iesus sayd vnto him: Let the deed bury their deed: but goo thou and preache the kyngdome of God.
61 And another also said, I will follow thee, Lord; but first let me bid farewell to those who are in my house.
And another sayde: I wyll folowe the Lorde: but let me fyrst goo byd them fare well which are at home at my housse.
62 And Jesus said to him, No one who looketh back after putting his hand to the plough is fit for the kingdom of God.
Iesus sayde vnto him: No man that putteth his honde to the plowe and loketh backe is apte to the kyngdome of God.

< Luke 9 >