< Luke 7 >
1 When he had ended all his discourse in the hearing of the people, he entered Capernaum.
After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Kepharnakhum.
2 And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick, and about to die.
A certain centurion's servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.
3 And having heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, and besought him to come and save his servant.
When he heard about Yeshua, he sent to him Jewish elders, asking him to come and save his servant.
4 And they came to Jesus, and besought him earnestly, saying, He is worthy that thou shouldst do this for him;
When they came to Yeshua, they pleaded with him earnestly, saying, "He is worthy for you to do this for him,
5 for he loveth our nation, and himself built the synagogue for us.
for he loves our nation, and he built our synagogue for us."
6 And Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends, saying, Lord, trouble not thyself; for I am not worthy that thou shouldst come under my roof;
Yeshua went with them. When he was now not far from the house, the centurion sent friends, saying to him, "Lord, do not trouble yourself, for I am not worthy for you to come under my roof.
7 on which account I did not think myself worthy to come to thee; but command with a word, and let my servant be healed.
Therefore I did not even think myself worthy to come to you; but say the word, and my servant will be healed.
8 For even I am a man set under authority, having soldiers under me; and I say to this one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.
For I also am a man placed under authority, having under myself soldiers. I tell this one, 'Go.' and he goes; and to another, 'Come.' and he comes; and to my servant, 'Do this,' and he does it."
9 And Jesus hearing this, wondered at him; and turning round said to the multitude that followed him, I say to you, Not even in Israel have I found such faith.
When Yeshua heard these things, he was amazed at him, and turned and said to the crowd who followed him, "I tell you, I have not found such great faith, no, not in Israyel."
10 And they who were sent, returning to the house, found the servant well.
And when those who had been sent returned to the house, they found the servant in good health.
11 And it came to pass the day after, that he was going to a city called Nain; and many of his disciples were with him, and a great multitude.
It happened soon afterwards, that he went to a city called Nayin; and many of his disciples, along with a large crowd, went with him.
12 And as he came near the gate of the city, lo! there was carried out dead an only son of his mother, and she was a widow; and a great multitude from the city was with her.
And when he drew near to the gate of the city, then look, a man who was dead was carried out, the only son of his mother, and she was a widow; and a large crowd from the city was with her.
13 And when the Lord saw her, he was moved with compassion for her, and said to her, Weep not.
When the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, "Do not cry."
14 And he came up, and touched the bier; and they who bore it stood still; and he said, Young man, I say to thee, Rise.
He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, "Young man, I tell you, arise."
15 And he that was dead sat up and began to speak; and he gave him to his mother.
He who was dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
16 And fear seized on all, and they gave glory to God, saying, A great prophet hath risen up among us; and, God hath visited his people.
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us." and, "God has visited his people."
17 And this report about him went forth in all Judaea, and in all the neighboring country.
This report went out concerning him in the whole of Yehuda, and in all the surrounding region.
18 And the disciples of John told him all these things.
The disciples of Yukhanan told him about all these things.
19 And calling to him two of his disciples, John sent them to the Lord, saying, Art thou he that is to come, or are we to look for another?
Yukhanan, calling to himself two of his disciples, sent them to the Lord, saying, "Are you the one who is to come, or should we look for another?"
20 And the men came to him and said, John the Baptist hath sent us to thee, saying, Art thou he that is to come, or are we to look for another?
When the men had come to him, they said, "Yukhanan the Baptist has sent us to you, saying, 'Are you the one who is to come, or should we look for another?'"
21 In that hour he cured many of diseases, and plagues, and evil spirits, and to many who were blind he gave sight.
In that hour he cured many of diseases and plagues and evil spirits; and to many who were blind he gave sight.
22 And he answered and said to them, Go and tell John what ye have seen and heard; that the blind receive sight, the lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, to the poor good tidings are brought;
Yeshua answered them, "Go and tell Yukhanan the things which you have seen and heard: that the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.
23 and blessed is he, whoever shall find no occasion of stumbling in me.
Blessed is he who is not offended by me."
24 And when the messengers of John had departed, he began to say to the multitudes concerning John, What have ye gone out into the wilderness to see? the reeds shaken by the wind?
When Yukhanan's messengers had departed, he began to tell the crowds about Yukhanan, "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
25 But what have ye gone out to see? a man clothed in soft raiment? Lo! they who wear gorgeous apparel, and live luxuriously, are in kings' palaces.
But what did you go out to see? A man clothed in soft clothing? Look, those who are gorgeously dressed, and live delicately, are in kings' courts.
26 But what have ye gone out to see? A prophet? Yea, I say to you, and more than a prophet.
But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.
27 This is he of whom it is written, “Lo! I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.”
This is he of whom it is written, 'Look, I send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'
28 I say to you, Among those born of women there is no greater prophet than John; but he that is least in the kingdom of God is greater than he.
"I tell you, among those who are born of women there is none greater than Yukhanan, yet he who is least in the Kingdom of God is greater than he."
29 And all the people when they heard him, and the publicans, acknowledged God as righteous by being baptized with the baptism of John.
When all the people and the tax collectors heard this, they declared God to be just, having been baptized with Yukhanan's baptism.
30 But the Pharisees and the lawyers rejected the purpose of God toward themselves, not being baptized by him.
But the Pharisees and the Law scholars rejected the counsel of God, not being baptized by him themselves.
31 To what then shall I compare the men of this generation, and what are they like?
"To what then will I liken the people of this generation? What are they like?
32 They are like children sitting in the market-place, and calling one to another, saying, We piped to you, and ye did not dance; we sung a dirge, and ye did not weep.
They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We played the flute for you, and you did not dance. We mourned, and you did not weep.'
33 For John the Baptist hath come not eating bread, nor drinking wine; and ye say, He hath a demon.
For Yukhanan the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, 'He has a demon.'
34 The Son of man hath come eating and drinking; and ye say, Behold, a glutton and a wine-bibber, a friend of publicans and sinners!
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Look, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners.'
35 But wisdom is acknowledged by all her children.
Wisdom is justified by all her children."
36 And one of the Pharisees asked him to eat with him; and he went into the Pharisee's house, and reclined at the table.
One of the Pharisees invited him to eat with him. He entered into the Pharisee's house, and sat at the table.
37 And lo! a woman who was in the city, a sinner, learning that he was at table in the Pharisee's house, brought an alabaster-bottle of ointment,
And look, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Pharisee's house, she brought an alabaster jar of ointment.
38 and standing behind at his feet, weeping, began to wet his feet with tears, and wiped them with the hair of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.
Standing behind at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears, and she wiped them with the hair of her head, kissed his feet, and anointed them with the ointment.
39 And the Pharisee who had invited him, when he saw this, said within himself, This man, if he were a prophet, would know who, and what sort of woman, this is that toucheth him; for she is a sinner.
Now when the Pharisee who had invited him saw it, he said to himself, "This man, if he were a prophet, would have perceived who and what kind of woman this is who touches him, that she is a sinner."
40 And Jesus answering said to him, Simon, I have somewhat to say to thee. And he saith, Teacher, say on.
Yeshua answered him, "Shimon, I have something to tell you." He said, "Teacher, say on."
41 A certain money-lender had two debtors; one owed five hundred denaries, and the other fifty.
"A certain lender had two debtors. The one owed five hundred denarii, and the other fifty.
42 When they had nothing to pay, he freely remitted the debt of both. Which of them, now, will love him the most?
When they could not pay, he forgave them both. Which of them therefore will love him most?"
43 Simon answering said, He, I suppose, to whom he remitted the most. And he said to him, Thou hast judged rightly.
Shimon answered, "He, I suppose, to whom he forgave the most." He said to him, "You have judged correctly."
44 And turning to the woman, he said to Simon, Seest thou this woman? I entered thy house, no water didst thou give me for my feet; but she wet my feet with tears, and wiped them with her hair.
Turning to the woman, he said to Shimon, "Do you see this woman? I entered into your house, and you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears, and wiped them with her hair.
45 No kiss didst thou give me; but she, from the time I came in, did not cease to kiss my feet.
You gave me no kiss, but she, since the time I came in, has not ceased to kiss my feet.
46 My head with oil thou didst not anoint; but she anointed my feet with costly ointment.
You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.
47 Wherefore, I say to thee, her many sins have been forgiven; for she loved much; but he to whom little is forgiven loveth little.
Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But the one who is forgiven little, loves little."
48 And he said to her, Thy sins have been forgiven.
He said to her, "Your sins are forgiven."
49 And those who were at table with him began to say within themselves, Who is this that even forgiveth sins?
And those who were reclining with him began to say to themselves, "Who is this who even forgives sins?"
50 But he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace."