< Luke 7 >
1 When he had ended all his discourse in the hearing of the people, he entered Capernaum.
And when he completed all his sayings in the ears of the people, he entered into Capernaum.
2 And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick, and about to die.
And a certain centurion's bondman faring badly was going to perish, who was esteemed by him.
3 And having heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, and besought him to come and save his servant.
And having heard about Jesus, he sent elders of the Jews to him who asked him that, having come, he would save his bondman.
4 And they came to Jesus, and besought him earnestly, saying, He is worthy that thou shouldst do this for him;
And when they came to Jesus they urged him earnestly, saying, He is worthy for whom thou may offer this,
5 for he loveth our nation, and himself built the synagogue for us.
for he loves our nation, and he himself built the synagogue for us.
6 And Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends, saying, Lord, trouble not thyself; for I am not worthy that thou shouldst come under my roof;
And Jesus went with them. And when he was now not far distant from the house, the centurion sent friends to him, saying to him, Lord, be not troubled, for I am not worthy that thou should come under my roof.
7 on which account I did not think myself worthy to come to thee; but command with a word, and let my servant be healed.
Therefore neither did I consider myself worthy to come to thee, but speak by word, and my boy will be healed.
8 For even I am a man set under authority, having soldiers under me; and I say to this one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.
For I also am a man set under authority, having soldiers under myself. And I say to this man, Go, and he goes, and to another, Come, and he comes, and to my bondman, Do this, and he does.
9 And Jesus hearing this, wondered at him; and turning round said to the multitude that followed him, I say to you, Not even in Israel have I found such faith.
And when Jesus heard these things, he marveled him, and having turned around to the multitude who followed him, he said, I say to you, not even in Israel have I found such great faith.
10 And they who were sent, returning to the house, found the servant well.
And those who were sent, having returned to the house, found the bondman who was feeble, being well.
11 And it came to pass the day after, that he was going to a city called Nain; and many of his disciples were with him, and a great multitude.
And it came to pass on the next day that he went to a city called Nain, and a considerable number of his disciples went with him, also a large multitude.
12 And as he came near the gate of the city, lo! there was carried out dead an only son of his mother, and she was a widow; and a great multitude from the city was with her.
Now when he came near to the gate of the city, behold, an only begotten son who died was being carried out for his mother. And she was a widow, and a considerable crowd of the city was with her.
13 And when the Lord saw her, he was moved with compassion for her, and said to her, Weep not.
And when the Lord saw her, he felt compassion toward her, and said to her, Weep not.
14 And he came up, and touched the bier; and they who bore it stood still; and he said, Young man, I say to thee, Rise.
And having come, he touched the coffin, and the men carrying it stood still. And he said, Young man, I say to thee, arise.
15 And he that was dead sat up and began to speak; and he gave him to his mother.
And the dead man sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
16 And fear seized on all, and they gave glory to God, saying, A great prophet hath risen up among us; and, God hath visited his people.
And fear seized all. And they glorified God, saying, A great prophet has been raised among us, and, God came to help his people.
17 And this report about him went forth in all Judaea, and in all the neighboring country.
And this report about him went forth in the whole of Judea, and in all the region around.
18 And the disciples of John told him all these things.
And the disciples of John informed him about all these things.
19 And calling to him two of his disciples, John sent them to the Lord, saying, Art thou he that is to come, or are we to look for another?
And having summoned a certain two of his disciples, John sent them to Jesus, saying, Are thou he who comes, or do we look for another man?
20 And the men came to him and said, John the Baptist hath sent us to thee, saying, Art thou he that is to come, or are we to look for another?
And when they came to him, they said, John the immerser has sent us to thee, saying, Are thou he who comes, or do we look for another man?
21 In that hour he cured many of diseases, and plagues, and evil spirits, and to many who were blind he gave sight.
And in the same hour he healed many from diseases and plagues and evil spirits. And he granted sight to many blind men.
22 And he answered and said to them, Go and tell John what ye have seen and heard; that the blind receive sight, the lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, to the poor good tidings are brought;
And having answered, Jesus said to them, After going, report to John the things that ye saw and heard: the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, the poor are preached good news.
23 and blessed is he, whoever shall find no occasion of stumbling in me.
And blessed is he, whoever will not be offended by me.
24 And when the messengers of John had departed, he began to say to the multitudes concerning John, What have ye gone out into the wilderness to see? the reeds shaken by the wind?
And after John's messengers departed, he began to say to the multitudes about John, What did ye go out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?
25 But what have ye gone out to see? a man clothed in soft raiment? Lo! they who wear gorgeous apparel, and live luxuriously, are in kings' palaces.
But what did ye go out to see? A man clothed in soft raiment? Behold, those in elegant clothing, and existing in luxury, are in kingly places.
26 But what have ye gone out to see? A prophet? Yea, I say to you, and more than a prophet.
But what did ye go out to see? A prophet? Yea, I say to you, and much more than a prophet.
27 This is he of whom it is written, “Lo! I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.”
This is he about whom it is written, Behold, I send my agent before thy face, who will prepare thy way before thee.
28 I say to you, Among those born of women there is no greater prophet than John; but he that is least in the kingdom of God is greater than he.
For I say to you, among men born of women there is not one prophet greater than John the immerser, yet the smaller in the kingdom of God is greater than he.
29 And all the people when they heard him, and the publicans, acknowledged God as righteous by being baptized with the baptism of John.
And all the people having heard, and the tax collectors who were immersed the immersion of John, justified God.
30 But the Pharisees and the lawyers rejected the purpose of God toward themselves, not being baptized by him.
But the Pharisees and the lawyers who were not immersed by him, rejected the purpose of God for themselves.
31 To what then shall I compare the men of this generation, and what are they like?
To what, then will I compare the men of this generation, and to what are they like?
32 They are like children sitting in the market-place, and calling one to another, saying, We piped to you, and ye did not dance; we sung a dirge, and ye did not weep.
They are like children sitting in the marketplace, and calling to each other, and saying, We piped to you, and ye did not dance. We mourned to you, and ye did not weep.
33 For John the Baptist hath come not eating bread, nor drinking wine; and ye say, He hath a demon.
For John the immerser has come neither eating bread nor drinking wine, and ye say, He has a demon.
34 The Son of man hath come eating and drinking; and ye say, Behold, a glutton and a wine-bibber, a friend of publicans and sinners!
The Son of man has come eating and drinking, and ye say, Behold the man, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!
35 But wisdom is acknowledged by all her children.
And wisdom is justified from all her children.
36 And one of the Pharisees asked him to eat with him; and he went into the Pharisee's house, and reclined at the table.
And a certain man of the Pharisees asked him that he would eat with him. And having entered into the Pharisee's house, he sat down.
37 And lo! a woman who was in the city, a sinner, learning that he was at table in the Pharisee's house, brought an alabaster-bottle of ointment,
And behold, a woman in the city who was sinful. And when she knew that he sat in the Pharisee's house, having brought an alabaster cruse of ointment,
38 and standing behind at his feet, weeping, began to wet his feet with tears, and wiped them with the hair of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.
and having stood behind near his feet, weeping, she began to wet his feet with the tears, and wiped them with the hair of her head. And she kissed his feet much, and anointed them with the ointment.
39 And the Pharisee who had invited him, when he saw this, said within himself, This man, if he were a prophet, would know who, and what sort of woman, this is that toucheth him; for she is a sinner.
But when the Pharisee who invited him saw it, he spoke within himself, saying, This man, if he were a prophet, would know who and what kind the woman is who touches him, that she is sinful.
40 And Jesus answering said to him, Simon, I have somewhat to say to thee. And he saith, Teacher, say on.
And having responded, Jesus said to him, Simon, I have something to say to thee. And he says, speak Teacher.
41 A certain money-lender had two debtors; one owed five hundred denaries, and the other fifty.
There were two debtors to a certain creditor, the one owed five hundred denarii, and the other fifty.
42 When they had nothing to pay, he freely remitted the debt of both. Which of them, now, will love him the most?
And of them not having to repay, he forgave them both. Which of them therefore, do thou say, will love him more?
43 Simon answering said, He, I suppose, to whom he remitted the most. And he said to him, Thou hast judged rightly.
And having answered, Simon said, I suppose that it was to whom he forgave more. And he said to him, Thou have judged correctly.
44 And turning to the woman, he said to Simon, Seest thou this woman? I entered thy house, no water didst thou give me for my feet; but she wet my feet with tears, and wiped them with her hair.
And having turned to the woman, he said to Simon, See thou this woman? I entered into thy house; thou gave no water for my feet. But this woman has wet my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.
45 No kiss didst thou give me; but she, from the time I came in, did not cease to kiss my feet.
Thou gave me no kiss, but this woman, since I came in, has not ceased kissing my feet much.
46 My head with oil thou didst not anoint; but she anointed my feet with costly ointment.
Thou did not anoint my head with olive oil, but this woman has anointed my feet with ointment.
47 Wherefore, I say to thee, her many sins have been forgiven; for she loved much; but he to whom little is forgiven loveth little.
For this reason I say to thee, her many sins are forgiven, because she loved much. But to whom little is forgiven, loves little.
48 And he said to her, Thy sins have been forgiven.
And he said to her, Thy sins are forgiven.
49 And those who were at table with him began to say within themselves, Who is this that even forgiveth sins?
And those who sat together began to say within themselves, Who is this who even forgives sins?
50 But he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
And he said to the woman, Thy faith has saved thee. Go in peace.