< Jonah 2 >
1 Then Jonah prayed to Jehovah from the belly of the fish,
Y oró Jonás desde el vientre del pez a Jehová su Dios,
2 and said: — I cried by reason of my distress to Jehovah, And he heard me: Out of the depth of the under-world I cried, And thou didst hear my voice. (Sheol )
Y dijo: Clamé de mi tribulación a Jehová, y él me oyó: del vientre del infierno clamé, y oíste mi voz. (Sheol )
3 Thou didst cast me into the deep, into the heart of the sea, And the flood compassed me about; All thy billows and thy waves passed over me.
Echásteme en el profundo, en medio de las mares, y la corriente me rodeó: todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
4 And I said, “I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again to thy holy temple!”
Y yo dije: Echado soy de delante de tus ojos, mas aun veré el templo santo tuyo.
5 The waters compassed me about, even to the life, The deep enclosed me round about; Sea-weeds were bound around my head;
Las aguas me rodearon hasta el alma, el abismo me rodeó, el junco se enguedejó a mi cabeza.
6 I sank down to the foundations of the mountains; The bars of the earth were about me forever; Yet hast thou brought up my life from the pit, O Jehovah, my God!
Descendí a las raíces de los montes: la tierra echó sus cerraduras sobre mí para siempre: mas tú sacaste mi vida de la sepultura, o! Jehová Dios mío.
7 When my soul fainted within me, I remembered Jehovah, And my prayer came to thee, To thy holy temple.
Cuando mi alma desfallecía en mí, me acordé de Jehová; y mi oración entró hasta ti en tu santo templo.
8 They that honor lying vanities forsake their mercy;
Los que guardan las vanidades vanas, su misericordia desamparan.
9 But I will sacrifice to thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed; Salvation is from Jehovah.
Yo empero con voz de alabanza te sacrificaré: pagaré lo que prometí: a Jehová sea el salvamento.
10 And Jehovah commanded the fish, and it cast out Jonah upon the dry land.
Y mandó Jehová al pez, y vomitó a Jonás en tierra.