< John 7 >

1 After these things Jesus walked in Galilee; for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.
After these things Jesus resided in Galilee: for He would not appear in Judea, because the Jews sought to kill Him.
2 Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was at hand.
Now the Jews feast called the feast of tabernacles was near;
3 His brothers therefore said to him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see thy works which thou art doing.
his brethren therefore said, Depart from hence, and go into Judea, that thy disciples there also may see the works which thou performest.
4 For no one doeth anything in secret, and yet himself seeketh to be known openly. If thou doest these things, manifest thyself to the world.
For no man doth any thing in secret, who is himself desirous to be known in public. As thou dost these wonderful things, make thyself known to the world.
5 For even his brothers did not believe in him.
For neither did his brethren believe in Him.
6 Jesus saith to them, My time is not yet come; but your time is always ready.
Then saith Jesus unto them, My time is not yet come: but your time is always alike ready; for the world cannot hate you:
7 The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that its works are evil.
but me it hates, because I bear my testimony concerning it, that it's deeds are evil.
8 Go ye up to the feast; I go not up to this feast; for my time is not yet fully come.
Go ye up to this feast as soon as ye please; for I am not yet going up to it, because my time is not yet fully come.
9 Having said these things, he remained in Galilee.
And after He had said these things unto them, He stayed a while in Galilee.
10 But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not openly, but as it were in secret.
But when his brethren were gone up, then He also went up to the feast, not in a public manner but as it were in private.
11 The Jews therefore sought him at the feast, and said, Where is that man?
The Jews therefore sought for Him at the feast, and said, Where is He?
12 And there was much debating among the multitude concerning him. Some said, He is a good man; others said, Nay, but he deceiveth the multitude.
And there was much murmuring among the people concerning Him: for some said, He is a good man; others said, No: He deceiveth the people.
13 No one, however, spoke openly of him, for fear of the Jews.
No one however spake openly in favor of Him, for fear of the Jews.
14 But when it was now the midst of the feast, Jesus went up into the temple and taught.
But when it was now about the middle of the feast, Jesus went up into the temple and taught.
15 The Jews therefore marveled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, who never learnt?
16 Jesus therefore answered them, and said, My teaching is not mine, but his that sent me.
Jesus answered them and said, The doctrine that I teach is not mine, but his that sent me.
17 If any one is desirous to do his will, he will know concerning the teaching, whether it is from God, or whether I speak from myself.
If any man desire to do his will, he shall know concerning the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.
18 He that speaketh from himself seeketh his own glory; but he that seeketh the glory of him that sent him, he is true, and in him is no unrighteousness.
He, that speaketh from himself, seeketh his own glory: but he that seeketh the glory of Him that sent him is true, and there is no imposture in him.
19 Hath not Moses given you the Law? and none of you keepeth the Law! Why do ye seek to kill me?
Did not Moses give you the law, and yet none of you observeth the law? wherefore else do ye seek to kill me?
20 The multitude answered, Thou hast a demon! Who seeketh to kill thee?
The people answered and said, Thou art possessed by a demon: who seeketh to kill thee?
21 Jesus answered and said to them, I have done one good work, and ye are all wondering.
Jesus answered and said unto them, I performed one miracle on the sabbath, and ye are all amazed at it.
22 Moses hath given you circumcision, (not that it is from Moses, but from the fathers; ) and ye on the sabbath circumcise a man.
Now Moses gave you the law of circumcision, (not that it is originally from Moses, but from the patriarchs, ) and ye circumcise even on the sabbath:
23 If a man receive circumcision on the sabbath, that the law of Moses may not be broken, are ye angry at me, because I have restored soundness to the whole body of a man on the sabbath?
if then a man receive circumcision on the sabbath-day, that the law of Moses may not be broken; are ye angry with me, because I made a man perfectly well on the sabbath-day?
24 Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
Judge not according to appearance, but judge righteous judgement.
25 Then some of the men of Jerusalem said, Is not this he whom they seek to kill?
Therefore some of those of Jerusalem said, Is not this He whom they seek to put to death?
26 and see! he speaketh boldly, and they say nothing to him. Have the rulers discovered certainly that this man is the Christ?
and here He talketh openly, and they say nothing to Him: Do the rulers indeed know, that this is in truth the Messiah?
27 Still, as to this man, we know whence he is; but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is.
But we know whence this man is; whereas when Christ cometh, no one knoweth whence He is.
28 Jesus therefore cried aloud, teaching in the temple and saying, Ye both know me, and ye know whence I am; and I have not come of myself, but there is in truth one who sent me, whom ye know not.
Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, Ye both know me, ye say, and ye know whence I am: now I am not come of myself, but He that sent me is true, whom ye know not.
29 I know him, because I am from him, and he hath sent me.
But I know Him, for I am from Him, and He hath sent me.
30 Therefore they sought to take him; but no one laid hands on him, because his hour had not yet come.
They sought therefore to seize Him, but no one laid hand on Him, because his hour was not yet come.
31 But of the multitude many believed in him, and said, When the Christ cometh, will he do more signs than these which this man doeth?
And many of the people believed on Him, and said, When the Messiah cometh, will He do more miracles than this man hath done?
32 The Pharisees heard the multitude thus debating concerning him; and the chief priest and the Pharisees sent officers to seize him.
Now the pharisees heard the people murmuring these things concerning Him: and they, with the chief priests, sent officers to seize Him.
33 Jesus therefore said, Yet a little while I am with you, and then I go to him that sent me.
Therefore Jesus said unto them, Yet a little while I am to be among you, and then I shall go to Him that sent me.
34 Ye will seek me and not find me; and where I am, ye cannot come.
Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am to be, ye cannot come.
35 The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go, that we shall not find him? Will he go to the dispersed among the Greeks, and teach the Greeks?
Then said the Jews among themselves, Whither will He go, that we shall not find Him? will He go to them that are dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
36 What meaneth this which he said, Ye will seek me, and not find me; and where I am, ye cannot come?
What is the meaning of this speech, that He said, "Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am to be, ye cannot come?"
37 On the last day, which is the great day, of the feast, Jesus stood and cried aloud, saying, If any one thirst, let him come to me, and drink.
And on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, If any one thirst, let him come unto me and drink.
38 He that believeth in me, from within him, as the Scripture hath said, will flow rivers of living water.
He that believeth on me, as the scripture hath said, rivers of living water shall flow from within him.
39 But this he said of the Spirit, which those that believed in him were to receive; for the Spirit was not yet, because Jesus was not yet glorified.
(This He spake of the Spirit, which they that believe on Him should receive; for the holy Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified.)
40 Some of the multitude therefore, when they heard these words, said, This is in truth the prophet. Others said, This is the Christ.
Many of the people therefore, when they heard this discourse, said, This is in truth a prophet.
41 Others said, Doth the Christ then come from Galilee?
Others said, This is the Messiah. But some said, Shall the Messiah come out of Galilee?
42 Hath not the Scripture said, that the Christ cometh from the seed of David, and from Bethlehem, the town where David was?
Hath not the Scripture said, that Christ cometh of the seed of David, and from Bethlehem, the town whence David was.
43 So there was a division among the multitude because of him.
So there was a division among the people about Him.
44 And some of them wished to seize him; but no one laid hands on him.
And some among them would have seized Him: but no one laid hands on Him.
45 The officers therefore came to the chief priests and Pharisees, who said to them, Why did ye not bring him?
Then came the officers to the chief priests and pharisees, and they said, Why have ye not brought Him? and the officers answered,
46 The officers answered, Never man spoke like this man.
Never man spake like this man.
47 The Pharisees answered them, Have ye also been deceived?
The pharisees therefore answered them, Are ye also deceived?
48 Hath any one of the rulers believed in him? or of the Pharisees?
have any of the rulers believed on Him, or of the pharisees?
49 but this multitude that know not the Law are accursed.
but these people, who know not the law, are cursed.
50 Nicodemus saith to them, being one of them,
Upon this Nicodemus, (who came to Him by night)
51 Doth our law judge a man, unless it first hear from him, and know what he doeth?
being one of them, saith to them, Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he hath done?
52 They answered and said to him, Art thou too from Galilee? Search and see that no prophet ariseth from Galilee.
They replied, Art thou also of Galilee? Search and see: for out of Galilee ariseth no prophet.
53 (Joh 7:53 - 8:12: This passage is omitted as ungenuine by Tischendorf and most critical editors of the Greek Testament. It is found in some manuscripts, but not in the most ancient. It is, however, very generally regarded as a genuine relic of the teaching of Christ, though not forming a part of the fourth Gospel. I give it in the text of Tregelles, omitting the words which he incloses in brackets. Tregelles, however, does not suppose it to be genuine.) [[And they went each to his house;
And every man went to his own house.

< John 7 >