< John 7 >
1 After these things Jesus walked in Galilee; for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.
After this Jesus moved from place to place in Galilee. He would not go about in Judaea, because the Jews were seeking an opportunity to kill Him.
2 Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was at hand.
But the Jewish Festival of the Tent-Pitching was approaching.
3 His brothers therefore said to him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see thy works which thou art doing.
So His brothers said to Him, "Leave these parts and go into Judaea, that not only we but your disciples also may witness the miracles which you perform.
4 For no one doeth anything in secret, and yet himself seeketh to be known openly. If thou doest these things, manifest thyself to the world.
For no one acts in secret, desiring all the while to be himself known publicly. Since you are doing these things, show yourself openly to the world."
5 For even his brothers did not believe in him.
For even His brothers were not believers in Him.
6 Jesus saith to them, My time is not yet come; but your time is always ready.
"My time," replied Jesus, "has not yet come, but for you any time is suitable.
7 The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that its works are evil.
It is impossible for the world to hate you; but me it does hate, because I give testimony concerning it that its conduct is evil.
8 Go ye up to the feast; I go not up to this feast; for my time is not yet fully come.
As for you, go up to the Festival. I do not now go up to this Festival, because my time is not yet fully come."
9 Having said these things, he remained in Galilee.
Such was His answer, and He remained in Galilee.
10 But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not openly, but as it were in secret.
When however His brothers had gone up to the Festival, then He also went up, not openly, but as it were privately.
11 The Jews therefore sought him at the feast, and said, Where is that man?
Meanwhile the Jews at the Festival were looking for Him and were inquiring, "Where is he?"
12 And there was much debating among the multitude concerning him. Some said, He is a good man; others said, Nay, but he deceiveth the multitude.
Among the mass of the people there was much muttered debate about Him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so: he is imposing on the people."
13 No one, however, spoke openly of him, for fear of the Jews.
Yet for fear of the Jews no one spoke out boldly about Him.
14 But when it was now the midst of the feast, Jesus went up into the temple and taught.
But when the Festival was already half over, Jesus went up to the Temple and commenced teaching.
15 The Jews therefore marveled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
The Jews were astonished. "How does this man know anything of books," they said, "although he has never been at any of the schools?"
16 Jesus therefore answered them, and said, My teaching is not mine, but his that sent me.
Jesus answered their question by saying, "My teaching does not belong to me, but comes from Him who sent me.
17 If any one is desirous to do his will, he will know concerning the teaching, whether it is from God, or whether I speak from myself.
If any one is willing to do His will, he shall know about the teaching, whether it is from God or originates with me.
18 He that speaketh from himself seeketh his own glory; but he that seeketh the glory of him that sent him, he is true, and in him is no unrighteousness.
The man whose teaching originates with himself aims at his own glory. He who aims at the glory of Him who sent him teaches the truth, and there is no deception in him.
19 Hath not Moses given you the Law? and none of you keepeth the Law! Why do ye seek to kill me?
Did not Moses give you the Law? And yet not a man of you obeys the Law. Why do you want to kill me?"
20 The multitude answered, Thou hast a demon! Who seeketh to kill thee?
"You are possessed by a demon," replied the crowd; "no one wants to kill you."
21 Jesus answered and said to them, I have done one good work, and ye are all wondering.
"One deed I have done," replied Jesus, "and you are all full of wonder.
22 Moses hath given you circumcision, (not that it is from Moses, but from the fathers; ) and ye on the sabbath circumcise a man.
Consider therefore. Moses gave you the rite of circumcision (not that it began with Moses, but with your earlier forefathers), and even on a Sabbath day you circumcise a child.
23 If a man receive circumcision on the sabbath, that the law of Moses may not be broken, are ye angry at me, because I have restored soundness to the whole body of a man on the sabbath?
If a child is circumcised even on a Sabbath day, are you bitter against me because I have restored a man to perfect health on a Sabbath day?
24 Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
Do not form superficial judgements, but form the judgements that are just."
25 Then some of the men of Jerusalem said, Is not this he whom they seek to kill?
Some however of the people of Jerusalem said, "Is not this the man they are wanting to kill?
26 and see! he speaketh boldly, and they say nothing to him. Have the rulers discovered certainly that this man is the Christ?
But here he is, speaking openly and boldly, and they say nothing to him! Can the Rulers really have ascertained that this man is the Christ?
27 Still, as to this man, we know whence he is; but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is.
And yet we know this man, and we know where he is from; but as for the Christ, when He comes, no one can tell where He is from."
28 Jesus therefore cried aloud, teaching in the temple and saying, Ye both know me, and ye know whence I am; and I have not come of myself, but there is in truth one who sent me, whom ye know not.
Jesus therefore, while teaching in the Temple, cried aloud, and said, "Yes, you know me, and you know where I am from. And yet I have not come of my own accord; but there is One who has sent me, an Authority indeed, of whom you have no knowledge.
29 I know him, because I am from him, and he hath sent me.
I know Him, because I came from Him, and He sent me."
30 Therefore they sought to take him; but no one laid hands on him, because his hour had not yet come.
On hearing this they wanted to arrest Him; yet not a hand was laid on Him, because His time had not yet come.
31 But of the multitude many believed in him, and said, When the Christ cometh, will he do more signs than these which this man doeth?
But from among the crowd a large number believed in Him. "When the Christ comes," they said, "will He perform more miracles than this teacher has performed?"
32 The Pharisees heard the multitude thus debating concerning him; and the chief priest and the Pharisees sent officers to seize him.
The Pharisees heard the people thus expressing their various doubts about Him, and the High Priests and the Pharisees sent some officers to apprehend Him.
33 Jesus therefore said, Yet a little while I am with you, and then I go to him that sent me.
So Jesus said, "Still for a short time I am with you, and then I go my way to Him who sent me.
34 Ye will seek me and not find me; and where I am, ye cannot come.
You will look for me and will not find me, and where I am you cannot come."
35 The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go, that we shall not find him? Will he go to the dispersed among the Greeks, and teach the Greeks?
The Jews therefore said to one another, "Where is he about to betake himself, so that we shall not find him? Will he betake himself to the Dispersion among the Gentiles, and teach the Gentiles?
36 What meaneth this which he said, Ye will seek me, and not find me; and where I am, ye cannot come?
What do those words of his mean, 'You will look for me, but will not find me, and where I am you cannot come'?"
37 On the last day, which is the great day, of the feast, Jesus stood and cried aloud, saying, If any one thirst, let him come to me, and drink.
On the last day of the Festival--the great day--Jesus stood up and cried aloud. "Whoever is thirsty," He said, "let him come to me and drink.
38 He that believeth in me, from within him, as the Scripture hath said, will flow rivers of living water.
He who believes in me, from within him--as the Scripture has said--rivers of living water shall flow."
39 But this he said of the Spirit, which those that believed in him were to receive; for the Spirit was not yet, because Jesus was not yet glorified.
He referred to the Spirit which those who believed in Him were to receive; for the Spirit was not bestowed as yet, because Jesus had not yet been glorified.
40 Some of the multitude therefore, when they heard these words, said, This is in truth the prophet. Others said, This is the Christ.
After listening to these discourses, some of the crowd began to say, "This is beyond doubt the Prophet."
41 Others said, Doth the Christ then come from Galilee?
Others said, "He is the Christ." But others again, "Not so, for is the Christ to come from Galilee?
42 Hath not the Scripture said, that the Christ cometh from the seed of David, and from Bethlehem, the town where David was?
Has not the Scripture declared that the Christ is to come of the family of David and from Bethlehem, David's village?"
43 So there was a division among the multitude because of him.
So there was a violent dissension among the people on His account.
44 And some of them wished to seize him; but no one laid hands on him.
Some of them wanted at once to arrest Him, but no one laid hands upon Him.
45 The officers therefore came to the chief priests and Pharisees, who said to them, Why did ye not bring him?
Meanwhile the officers returned to the High Priests and Pharisees, who asked them, "Why have you not brought him?"
46 The officers answered, Never man spoke like this man.
"No mere man has ever spoken as this man speaks," said the officers.
47 The Pharisees answered them, Have ye also been deceived?
"Are you deluded too?" replied the Pharisees;
48 Hath any one of the rulers believed in him? or of the Pharisees?
"has any one of the Rulers or of the Pharisees believed in him?
49 but this multitude that know not the Law are accursed.
But this rabble who understand nothing about the Law are accursed!"
50 Nicodemus saith to them, being one of them,
Nicodemus interposed--he who had formerly gone to Jesus, being himself one of them.
51 Doth our law judge a man, unless it first hear from him, and know what he doeth?
"Does our Law," he asked, "judge a man without first hearing what he has to say and ascertaining what his conduct is?"
52 They answered and said to him, Art thou too from Galilee? Search and see that no prophet ariseth from Galilee.
"Do you also come from Galilee?" they asked in reply. "Search and see for yourself that no Prophet is of Galilaean origin."
53 (Joh 7:53 - 8:12: This passage is omitted as ungenuine by Tischendorf and most critical editors of the Greek Testament. It is found in some manuscripts, but not in the most ancient. It is, however, very generally regarded as a genuine relic of the teaching of Christ, though not forming a part of the fourth Gospel. I give it in the text of Tregelles, omitting the words which he incloses in brackets. Tregelles, however, does not suppose it to be genuine.) [[And they went each to his house;
[So they went away to their several homes;