< John 7 >

1 After these things Jesus walked in Galilee; for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.
After these things Jesus continued to move about in Galilee, since He did not wish to move about in Judea because the Jews were wanting to kill Him.
2 Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was at hand.
Now the Jews' Feast of Tabernacles was near.
3 His brothers therefore said to him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see thy works which thou art doing.
So His brothers said to Him: “Leave here and go up into Judea so your disciples also may see the works that you are doing,
4 For no one doeth anything in secret, and yet himself seeketh to be known openly. If thou doest these things, manifest thyself to the world.
because no one does anything in secret while he actually wants to be in evidence. Since you are doing these things, show yourself to the world!”
5 For even his brothers did not believe in him.
For not even His brothers were believing into Him.
6 Jesus saith to them, My time is not yet come; but your time is always ready.
So Jesus says to them: “My time is not here yet, but your time is always available.
7 The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that its works are evil.
The world cannot hate you, but does hate me, because I testify about it that its works are malignant.
8 Go ye up to the feast; I go not up to this feast; for my time is not yet fully come.
You guys go up to this feast; I am not going up yet to this feast, because my time has not yet fully come.”
9 Having said these things, he remained in Galilee.
So upon saying these things to them He stayed on in Galilee.
10 But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not openly, but as it were in secret.
Now when His brothers had gone up to the feast, then He too went up, not openly but in secret like.
11 The Jews therefore sought him at the feast, and said, Where is that man?
So the Jews were looking for Him at the feast and saying, “Where is he?”
12 And there was much debating among the multitude concerning him. Some said, He is a good man; others said, Nay, but he deceiveth the multitude.
And there was a lot of murmuring about Him among the crowds. Some were saying, “He is good”; others were saying, “On the contrary, he's deceiving the people.”
13 No one, however, spoke openly of him, for fear of the Jews.
However, no one was talking openly about Him for fear of the Jews.
14 But when it was now the midst of the feast, Jesus went up into the temple and taught.
Now when the feast was already half over Jesus went up into the temple and started to teach.
15 The Jews therefore marveled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
And the Jews were marveling saying, “How is this man learned, not having been educated?”
16 Jesus therefore answered them, and said, My teaching is not mine, but his that sent me.
So Jesus answered them and said: “What I teach is not mine, but His who sent me.
17 If any one is desirous to do his will, he will know concerning the teaching, whether it is from God, or whether I speak from myself.
If anyone wants to do His will, he will know concerning the teaching, whether it is from God or whether I am speaking on my own.
18 He that speaketh from himself seeketh his own glory; but he that seeketh the glory of him that sent him, he is true, and in him is no unrighteousness.
Someone who speaks on his own is seeking his own glory; but He who seeks the glory of the One who sent Him, He is true, and there is no unrighteousness in Him.
19 Hath not Moses given you the Law? and none of you keepeth the Law! Why do ye seek to kill me?
“Did not Moses give you the Law? And yet not one of you keeps the Law! Why do you want to kill me?”
20 The multitude answered, Thou hast a demon! Who seeketh to kill thee?
The crowd answered and said, “You must have a demon! Who wants to kill you?”
21 Jesus answered and said to them, I have done one good work, and ye are all wondering.
Jesus answered and said to them: “I did one work, and you all marvel.
22 Moses hath given you circumcision, (not that it is from Moses, but from the fathers; ) and ye on the sabbath circumcise a man.
Consider this: Moses gave you circumcision (not that it comes from Moses, but from the patriarchs), and you circumcise a man on the Sabbath.
23 If a man receive circumcision on the sabbath, that the law of Moses may not be broken, are ye angry at me, because I have restored soundness to the whole body of a man on the sabbath?
If a man receives circumcision on the Sabbath, so that the Law of Moses won't be broken, are you angry at me because I made a whole man well on the Sabbath?
24 Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
Stop judging on the basis of appearances, but judge the righteous judgment.”
25 Then some of the men of Jerusalem said, Is not this he whom they seek to kill?
Now some of the Jerusalemites were saying: “Isn't this the man they are wanting to kill?
26 and see! he speaketh boldly, and they say nothing to him. Have the rulers discovered certainly that this man is the Christ?
Yet look! He is speaking openly and they are saying nothing to Him. Could it be true that the rulers know that this is really the Christ?
27 Still, as to this man, we know whence he is; but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is.
On the other hand, we know where this man is from; but whenever the Christ comes nobody knows where He is from.”
28 Jesus therefore cried aloud, teaching in the temple and saying, Ye both know me, and ye know whence I am; and I have not come of myself, but there is in truth one who sent me, whom ye know not.
So Jesus called out in the temple, teaching and saying: “You do know me, and you know where I am from. Yet I have not come on my own, but the One who sent me is true, whom you do not know.
29 I know him, because I am from him, and he hath sent me.
I do know Him because I am from Him, and He sent me.”
30 Therefore they sought to take him; but no one laid hands on him, because his hour had not yet come.
So they tried to arrest Him, yet no one laid a hand on Him because His hour had not yet come.
31 But of the multitude many believed in him, and said, When the Christ cometh, will he do more signs than these which this man doeth?
Now many of the crowd were believing into Him, and they were saying, “Whenever the Christ comes He won't perform more signs than these which this man has done, will He?”
32 The Pharisees heard the multitude thus debating concerning him; and the chief priest and the Pharisees sent officers to seize him.
The Pharisees heard the crowd murmuring these things about Him, so the Pharisees and the chief priests sent operatives to arrest Him.
33 Jesus therefore said, Yet a little while I am with you, and then I go to him that sent me.
Then Jesus said: “For a little while I am still with you, and then I go to the One who sent me.
34 Ye will seek me and not find me; and where I am, ye cannot come.
You will look for me and not find me; also, where I am you cannot come.”
35 The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go, that we shall not find him? Will he go to the dispersed among the Greeks, and teach the Greeks?
So the Jews said among themselves: “Where does this fellow intend to go that we won't find him? He doesn't intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks, does he?
36 What meaneth this which he said, Ye will seek me, and not find me; and where I am, ye cannot come?
What word is this that he spoke, ‘You will look for me and not find me’; also, ‘where I am you cannot come’?”
37 On the last day, which is the great day, of the feast, Jesus stood and cried aloud, saying, If any one thirst, let him come to me, and drink.
Now on the last and most important day of the Feast, Jesus stood up and called out saying: “If anyone thirsts, let him come to me and drink.
38 He that believeth in me, from within him, as the Scripture hath said, will flow rivers of living water.
The one believing into me, just as the Scripture has said, out from his innermost being will flow rivers of living water.”
39 But this he said of the Spirit, which those that believed in him were to receive; for the Spirit was not yet, because Jesus was not yet glorified.
(Now He said this about the Spirit, whom those believing into Him were going to receive, in that the Holy Spirit had not yet been given because Jesus had not yet been glorified.)
40 Some of the multitude therefore, when they heard these words, said, This is in truth the prophet. Others said, This is the Christ.
So upon hearing this word many from the crowd began to say, “This One really is ‘the Prophet’!”
41 Others said, Doth the Christ then come from Galilee?
Others were saying, “This One is the Christ!” Others were saying: “Surely the Christ isn't coming out of Galilee, is He?
42 Hath not the Scripture said, that the Christ cometh from the seed of David, and from Bethlehem, the town where David was?
Doesn't the Scripture say that the Christ comes out of the seed of David and from the town of Bethlehem, where David was?”
43 So there was a division among the multitude because of him.
So there developed a division in the crowd because of Him.
44 And some of them wished to seize him; but no one laid hands on him.
Further, some of them were wanting to arrest Him, but no one laid a hand on Him.
45 The officers therefore came to the chief priests and Pharisees, who said to them, Why did ye not bring him?
Then the operatives came to the chief priests and Pharisees, who said to them, “Why haven't you brought him?”
46 The officers answered, Never man spoke like this man.
The operatives answered, “No man ever spoke like this man!”
47 The Pharisees answered them, Have ye also been deceived?
So the Pharisees answered them: “You haven't been fooled too, have you?
48 Hath any one of the rulers believed in him? or of the Pharisees?
None of the rulers or the Pharisees have believed into him, have they?
49 but this multitude that know not the Law are accursed.
But this crowd that doesn't know the law is accursed!”
50 Nicodemus saith to them, being one of them,
Nicodemus (the one who came to Him at night, being one of them) says to them,
51 Doth our law judge a man, unless it first hear from him, and know what he doeth?
“Our law doesn't judge a man before it hears him and knows what he is doing, does it?”
52 They answered and said to him, Art thou too from Galilee? Search and see that no prophet ariseth from Galilee.
They answered and said to him: “You aren't from Galilee too, are you? Search and see that no prophet has ever arisen out of Galilee.”
53 (Joh 7:53 - 8:12: This passage is omitted as ungenuine by Tischendorf and most critical editors of the Greek Testament. It is found in some manuscripts, but not in the most ancient. It is, however, very generally regarded as a genuine relic of the teaching of Christ, though not forming a part of the fourth Gospel. I give it in the text of Tregelles, omitting the words which he incloses in brackets. Tregelles, however, does not suppose it to be genuine.) [[And they went each to his house;
So each one went to his own house.

< John 7 >