< John 4 >
1 When therefore Jesus knew that the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
Now as soon as the Master was aware that the Pharisees had heard it said, "Jesus is gaining and baptizing more disciples than John"--
2 (though Jesus himself did not baptize, but his disciples, )
though Jesus Himself did not baptize them, but His disciples did--
3 he left Judaea, and went again to Galilee.
He left Judaea and returned to Galilee.
4 And he must necessarily pass through Samaria.
His road lay through Samaria,
5 He cometh therefore to a city of Samaria, called Sychar, near the piece of land which Jacob gave to his son Joseph.
and so He came to Sychar, a town in Samaria near the piece of land that Jacob gave to his son Joseph.
6 And Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with the journey, was sitting thus by the well. It was about the sixth hour.
Jacob's Well was there: and accordingly Jesus, tired out with His journey, sat down by the well to rest. It was about six o'clock in the evening.
7 There cometh a woman of Samaria to draw water. Jesus saith to her, Give me to drink.
Presently there came a woman of Samaria to draw water. Jesus asked her to give Him some water;
8 For his disciples had gone away into the city to buy food.
for His disciples were gone to the town to buy provisions.
9 The Samaritan woman saith to him, How is it that thou, who art a Jew, askest drink of me, who am a Samaritan woman? For Jews have no dealings with Samaritans.
"How is it," replied the woman, "that a Jew like you asks me, who am a woman and a Samaritan, for water?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)
10 Jesus answered and said to her, If thou hadst known the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink, thou wouldst have asked of him, and he would have given thee living water.
"If you had known God's free gift," replied Jesus, "and who it is that said to you, 'Give me some water,' you would have asked Him, and He would have given you living water."
11 The woman saith to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep. Whence hast thou the living water?
"Sir," she said, "you have nothing to draw with, and the well is deep; so where can you get the living water from?
12 Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle?
Are you greater than our forefather Jacob, who gave us the well, and himself drank from it, as did also his sons and his cattle?"
13 Jesus answered and said to her, Every one that drinketh of this water, will thirst again;
"Every one," replied Jesus, "who drinks any of this water will be thirsty again;
14 but whoever drinketh of the water that I will give him, will never thirst; but the water that I will give him will become within him a well of water springing up to everlasting life. (aiōn , aiōnios )
but whoever drinks any of the water that I shall give him will never, never thirst. But the water that I shall give him will become a fountain within him of water springing up for the Life of the Ages." (aiōn , aiōnios )
15 The woman saith to him, Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.
"Sir," said the woman, "give me that water, that I may never be thirsty, nor continually come all the way here to draw from the well."
16 He saith to her, Go, call thy husband, and come hither.
"Go and call your husband," said Jesus; "and come back."
17 The woman answered, I have no husband. Jesus saith to her, Thou saidst well, that thou hast no husband.
"I have no husband," she replied. "You rightly say that you have no husband," said Jesus;
18 For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband; in this thou hast spoken truly.
"for you have had five husbands, and the man you have at present is not your husband. You have spoken the truth in saying that."
19 The woman saith to him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
"Sir," replied the woman, "I see that you are a Prophet.
20 Our fathers worshipped on this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
Our forefathers worshipped on this mountain, but you Jews say that the place where people must worship is in Jerusalem."
21 Jesus saith to her, Believe me, woman, the hour is coming, when ye shall neither on this mountain, nor in Jerusalem, worship the Father.
"Believe me," said Jesus, "the time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
22 Ye worship that which ye know not; we worship that which we know; for salvation is from the Jews.
You worship One of whom you know nothing. We worship One whom we know; for salvation comes from the Jews.
23 But the hour is coming, and now is, when the true worshippers will worship the Father in spirit and in truth; for such worshippers the Father seeketh.
But a time is coming--nay, has already come--when the true worshippers will worship the Father with true spiritual worship; for indeed the Father desires such worshippers.
24 God is a spirit; and they who worship must worship in spirit and in truth.
God is Spirit; and those who worship Him must bring Him true spiritual worship."
25 The woman saith to him, I know that Messiah cometh (who is called Christ); when he hath come, he will tell us all things.
"I know," replied the woman, "that Messiah is coming--'the Christ,' as He is called. When He has come, He will tell us everything."
26 Jesus saith to her, I who speak to thee am he.
"I am He," said Jesus--"I who am now talking to you."
27 And upon this his disciples came, and marveled that he was talking with a woman. Yet no one said, What dost thou seek? or, Why dost thou talk with her?
Just then His disciples came, and were surprised to find Him talking with a woman. Yet not one of them asked Him, "What is your wish?" or "Why are you talking with her?"
28 The woman then left her water-pot, and went away into the city, and saith to the men,
The woman however, leaving her pitcher, went away to the town, and called the people.
29 Come, see a man who told me all things which I have done. Is this the Christ?
"Come," she said, "and see a man who has told me everything I have ever done. Can this be the Christ, do you think?"
30 They went out of the city, and came to him.
They left the town and set out to go to Him.
31 In the mean while the disciples asked him, saying, Rabbi, eat.
Meanwhile the disciples were urging Jesus. "Rabbi," they said, "eat something."
32 But he said to them, I have food to eat that ye know not of.
"I have food to eat," He replied, "of which you do not know."
33 The disciples therefore said to one another, Hath any one brought him anything to eat?
So the disciples began questioning one another. "Can it be," they said, "that some one has brought Him something to eat?"
34 Jesus saith to them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
"My food," said Jesus, "is to be obedient to Him who sent me, and fully to accomplish His work.
35 Do ye not say, There are yet four months, and the harvest cometh? Lo! I say to you, lift up your eyes, and look on the fields, that they are white for harvest.
Do you not say, 'It wants four months yet to the harvest'? But look round, I tell you, and observe these plains-- they are already ripe for the sickle.
36 Already is the reaper receiving wages, and gathering fruit unto everlasting life; that both the sower and the reaper may rejoice together. (aiōnios )
The reaper gets pay and gathers in a crop in preparation for the Life of the Ages, that so the sower and the reapers may rejoice together. (aiōnios )
37 And herein is fulfilled the true saying, One soweth, and another reapeth.
For it is in this that you see the real meaning of the saying, 'The sower is one person, and the reaper is another.'
38 I have sent you to reap that whereon ye have not labored. Others have labored, and ye have entered into their labor.
I sent you to reap a harvest which is not the result of your own labours. Others have laboured, and you are getting benefit from their labours."
39 And many of the Samaritans of that city believed in him because of the words of the woman, who testified, He told me all things which I have done.
Of the Samaritan population of that town a good many believed in Him because of the woman's statement when she declared, "He has told me all that I have ever done."
40 When therefore the Samaritans came to him, they besought him to remain with them; and he remained there two days.
When however the Samaritans came to Him, they asked Him on all sides to stay with them; and He stayed there two days.
41 And many more believed on account of his word;
Then a far larger number of people believed because of His own words,
42 and said to the woman, No longer do we believe on account of what thou hast told us; for we have ourselves heard him, and know that this is in truth the Saviour of the world.
and they said to the woman, "We no longer believe in Him simply because of your statements; for we have now heard for ourselves, and we know that this man really is the Saviour of the world."
43 And after the two days he went from that place into Galilee.
After the two days He departed, and went into Galilee;
44 For Jesus himself testified, that a prophet hath no honor in his own country.
though Jesus Himself declared that a Prophet has no honour in his own country.
45 When therefore he came into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all that he did in Jerusalem at the feast; for they also went to the feast.
When however He reached Galilee, the Galilaeans welcomed Him eagerly, having been eye-witnesses of all that He had done in Jerusalem at the Festival; for they also had been to the Festival.
46 So he came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick, at Capernaum.
So He came once more to Cana in Galilee, where He had made the water into wine. Now there was a certain officer of the King's court whose son was ill at Capernaum.
47 He, having heard that Jesus had come out of Judaea into Galilee, went to him, and asked him to go down and heal his son; for he was at the point of death.
Having heard that Jesus had come from Judaea to Galilee, he came to Him and begged Him to go down and cure his son; for he was at the point of death.
48 Then Jesus said to him, Unless ye see signs and wonders, ye will not believe.
"Unless you and others see miracles and marvels," said Jesus, "nothing will induce you to believe."
49 The nobleman saith to him, Sir, come down before my child die.
"Sir," pleaded the officer, "come down before my child dies."
50 Jesus saith to him, Go; thy son liveth. The man believed the word that Jesus spoke to him, and went away.
"You may return home," replied Jesus; "your son has recovered." He believed the words of Jesus, and started back home;
51 And as he was now going down, the servants met him, and brought word that his child was living.
and he was already on his way down when his servants met him and told him that his son was alive and well.
52 Then he inquired of them the hour when he began to mend. And they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
So he inquired of them at what hour he had shown improvement. "Yesterday, about seven o'clock," they replied, "the fever left him."
53 So the father knew that it was in the same hour in which Jesus said to him, Thy son is living. And he himself believed, and his whole house.
Then the father recollected that that was the time at which Jesus had said to him, "Your son has recovered," and he and his whole household became believers.
54 This again, a second sign, Jesus wrought, when he had come out of Judaea into Galilee.
This is the second miracle that Jesus performed, after coming from Judaea into Galilee.