< John 4 >

1 When therefore Jesus knew that the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
2 (though Jesus himself did not baptize, but his disciples, )
(Though Jesus himself baptized not, but his disciples, )
3 he left Judaea, and went again to Galilee.
He left Judea, and departed again into Galilee.
4 And he must necessarily pass through Samaria.
And he must needs go through Samaria.
5 He cometh therefore to a city of Samaria, called Sychar, near the piece of land which Jacob gave to his son Joseph.
Then he cometh to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground, that Jacob gave to his son Joseph.
6 And Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with the journey, was sitting thus by the well. It was about the sixth hour.
Now Jacob's well was there. Jesus therefore being wearied with [his] journey, sat thus on the well: [and] it was about the sixth hour.
7 There cometh a woman of Samaria to draw water. Jesus saith to her, Give me to drink.
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith to her, Give me to drink.
8 For his disciples had gone away into the city to buy food.
(For his disciples had gone to the city to buy provisions.)
9 The Samaritan woman saith to him, How is it that thou, who art a Jew, askest drink of me, who am a Samaritan woman? For Jews have no dealings with Samaritans.
Then saith the woman of Samaria to him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, who am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
10 Jesus answered and said to her, If thou hadst known the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink, thou wouldst have asked of him, and he would have given thee living water.
Jesus answered and said to her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldst have asked him, and he would have given thee living water.
11 The woman saith to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep. Whence hast thou the living water?
The woman saith to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
12 Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle?
Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, and his children, and his cattle?
13 Jesus answered and said to her, Every one that drinketh of this water, will thirst again;
Jesus answered and said to her, Whoever drinketh of this water, shall thirst again:
14 but whoever drinketh of the water that I will give him, will never thirst; but the water that I will give him will become within him a well of water springing up to everlasting life. (aiōn g165, aiōnios g166)
But whoever drinketh of the water that I shall give him, shall never thirst; but the water that I shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life. (aiōn g165, aiōnios g166)
15 The woman saith to him, Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.
The woman saith to him, Sir, give me this water, that I may not thirst, neither come hither to draw.
16 He saith to her, Go, call thy husband, and come hither.
Jesus saith to her, Go, call thy husband, and come hither.
17 The woman answered, I have no husband. Jesus saith to her, Thou saidst well, that thou hast no husband.
The woman answered and said, I have no husband. Jesus said to her, Thou hast well said, I have no husband:
18 For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband; in this thou hast spoken truly.
For thou hast had five husbands, and he whom thou now hast, is not thy husband: in that thou hast spoken truth.
19 The woman saith to him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
The woman saith to him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
20 Our fathers worshipped on this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
Our fathers worshiped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
21 Jesus saith to her, Believe me, woman, the hour is coming, when ye shall neither on this mountain, nor in Jerusalem, worship the Father.
Jesus saith to her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.
22 Ye worship that which ye know not; we worship that which we know; for salvation is from the Jews.
Ye worship ye know not what: we know what we worship, for salvation is from the Jews.
23 But the hour is coming, and now is, when the true worshippers will worship the Father in spirit and in truth; for such worshippers the Father seeketh.
But the hour cometh, and now is, when the true worshipers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.
24 God is a spirit; and they who worship must worship in spirit and in truth.
God [is] a Spirit: and they that worship him, must worship [him] in spirit and in truth.
25 The woman saith to him, I know that Messiah cometh (who is called Christ); when he hath come, he will tell us all things.
The woman saith to him, I know that Messiah cometh, who is called Christ; when he is come, he will tell us all things.
26 Jesus saith to her, I who speak to thee am he.
Jesus saith to her, I that speak to thee am [he].
27 And upon this his disciples came, and marveled that he was talking with a woman. Yet no one said, What dost thou seek? or, Why dost thou talk with her?
And upon this came his disciples, and marveled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her?
28 The woman then left her water-pot, and went away into the city, and saith to the men,
The woman then left her waterpot, and went into the city, and saith to the men,
29 Come, see a man who told me all things which I have done. Is this the Christ?
Come, see a man who hath told me all things that ever I did: is not this the Christ?
30 They went out of the city, and came to him.
Then they went out of the city, and came to him.
31 In the mean while the disciples asked him, saying, Rabbi, eat.
In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
32 But he said to them, I have food to eat that ye know not of.
But he said to them, I have food to eat that ye know not of.
33 The disciples therefore said to one another, Hath any one brought him anything to eat?
Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him [aught] to eat?
34 Jesus saith to them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
Jesus saith to them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
35 Do ye not say, There are yet four months, and the harvest cometh? Lo! I say to you, lift up your eyes, and look on the fields, that they are white for harvest.
Say not ye, There are yet four months, and [then] cometh harvest? behold, I say to you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.
36 Already is the reaper receiving wages, and gathering fruit unto everlasting life; that both the sower and the reaper may rejoice together. (aiōnios g166)
And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit to life eternal: that both he that soweth, and he that reapeth, may rejoice together. (aiōnios g166)
37 And herein is fulfilled the true saying, One soweth, and another reapeth.
And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.
38 I have sent you to reap that whereon ye have not labored. Others have labored, and ye have entered into their labor.
I sent you to reap that on which ye bestowed no labor: other men labored, and ye have entered into their labors.
39 And many of the Samaritans of that city believed in him because of the words of the woman, who testified, He told me all things which I have done.
And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, who testified, He told me all that ever I did.
40 When therefore the Samaritans came to him, they besought him to remain with them; and he remained there two days.
So when the Samaritans had come to him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.
41 And many more believed on account of his word;
And many more believed, because of his own word;
42 and said to the woman, No longer do we believe on account of what thou hast told us; for we have ourselves heard him, and know that this is in truth the Saviour of the world.
And said to the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard [him] ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Savior of the world.
43 And after the two days he went from that place into Galilee.
Now after two days he departed thence, and went into Galilee.
44 For Jesus himself testified, that a prophet hath no honor in his own country.
For Jesus himself testified that a prophet hath no honor in his own country.
45 When therefore he came into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all that he did in Jerusalem at the feast; for they also went to the feast.
Then when he had come into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went to the feast.
46 So he came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick, at Capernaum.
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
47 He, having heard that Jesus had come out of Judaea into Galilee, went to him, and asked him to go down and heal his son; for he was at the point of death.
When he heard that Jesus had come from Judea into Galilee, he went to him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.
48 Then Jesus said to him, Unless ye see signs and wonders, ye will not believe.
Then said Jesus to him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
49 The nobleman saith to him, Sir, come down before my child die.
The nobleman saith to him, Sir, come down ere my child dieth.
50 Jesus saith to him, Go; thy son liveth. The man believed the word that Jesus spoke to him, and went away.
Jesus saith to him, Go; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken to him, and he departed.
51 And as he was now going down, the servants met him, and brought word that his child was living.
And as he was now going down, his servants met him, and told [him], saying, Thy son liveth.
52 Then he inquired of them the hour when he began to mend. And they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
Then he inquired of them the hour when he began to amend: and they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
53 So the father knew that it was in the same hour in which Jesus said to him, Thy son is living. And he himself believed, and his whole house.
So the father knew that [it was] at the same hour in which Jesus said to him, Thy son liveth: and he himself believed, and his whole house.
54 This again, a second sign, Jesus wrought, when he had come out of Judaea into Galilee.
This [is] again the second miracle [that] Jesus performed, when he had come from Judea into Galilee.

< John 4 >