< John 4 >

1 When therefore Jesus knew that the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
When, therefore, the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and immersing more disciples than John,
2 (though Jesus himself did not baptize, but his disciples, )
(though not Jesus himself, but his disciples immersed, )
3 he left Judaea, and went again to Galilee.
he left Judea, and went again into Galilee.
4 And he must necessarily pass through Samaria.
And it was necessary that he should go through Samaria.
5 He cometh therefore to a city of Samaria, called Sychar, near the piece of land which Jacob gave to his son Joseph.
He came, therefore, to a city of Samaria, called Sychar, near the field that Jacob gave to his son Joseph.
6 And Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with the journey, was sitting thus by the well. It was about the sixth hour.
And Jacob’s well was there. Jesus, therefore, wearied with his journey, sat thus on the well. It was about the sixth hour.
7 There cometh a woman of Samaria to draw water. Jesus saith to her, Give me to drink.
There came a woman of Samaria to draw water. And Jesus said to her: Give me to drink.
8 For his disciples had gone away into the city to buy food.
For his disciples had gone into the city to buy food.
9 The Samaritan woman saith to him, How is it that thou, who art a Jew, askest drink of me, who am a Samaritan woman? For Jews have no dealings with Samaritans.
Then the woman of Samaria said to him: How is it that you, who are a Jew, ask drink of me, who am a woman of Samaria? (For the Jews have no social intercourse with the Samaritans.)
10 Jesus answered and said to her, If thou hadst known the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink, thou wouldst have asked of him, and he would have given thee living water.
Jesus answered and said to her: If you had known the gift of God, and who it is that said to you, Give me to drink, you would have asked of him, and he would have given you living water.
11 The woman saith to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep. Whence hast thou the living water?
The woman said to him: Sir, you have no vessel with which you can draw, and the well is deep; whence have you that living water?
12 Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle?
Are you greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank from it himself, and his sons, and his cattle?
13 Jesus answered and said to her, Every one that drinketh of this water, will thirst again;
Jesus answered and said to her: Whoever drinks of this water, will thirst again;
14 but whoever drinketh of the water that I will give him, will never thirst; but the water that I will give him will become within him a well of water springing up to everlasting life. (aiōn g165, aiōnios g166)
but whoever drinks of the water that I will give him, shall never thirst. But the water that I will give him, shall be in him a fountain of water springing up in order to eternal life. (aiōn g165, aiōnios g166)
15 The woman saith to him, Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.
The woman said to him: Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.
16 He saith to her, Go, call thy husband, and come hither.
Jesus said to her: Go, call your husband, and come hither.
17 The woman answered, I have no husband. Jesus saith to her, Thou saidst well, that thou hast no husband.
The woman answered and said: I have no husband. Jesus said to her: You have well said. I have no husband;
18 For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband; in this thou hast spoken truly.
for you have had five husbands, and he whom you now have is not your husband. In this you have spoken truly.
19 The woman saith to him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
The woman said to him: Sir, I perceive that thou art a prophet.
20 Our fathers worshipped on this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
Our fathers worshiped in this mountain, and you Jews say that in Jerusalem is the place where we ought to worship.
21 Jesus saith to her, Believe me, woman, the hour is coming, when ye shall neither on this mountain, nor in Jerusalem, worship the Father.
Jesus said to her: Woman, believe me, the hour is coming, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, will you worship the Father.
22 Ye worship that which ye know not; we worship that which we know; for salvation is from the Jews.
You worship you know not what; we know what we worship; for salvation is of the Jews.
23 But the hour is coming, and now is, when the true worshippers will worship the Father in spirit and in truth; for such worshippers the Father seeketh.
But the hour is coming, and now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and in truth; for the Father seeks such to worship him.
24 God is a spirit; and they who worship must worship in spirit and in truth.
God is spirit; and they that worship him, must worship him in spirit and in truth.
25 The woman saith to him, I know that Messiah cometh (who is called Christ); when he hath come, he will tell us all things.
The woman said to him: I know that Messiah (who is called Christ) is coming; when he comes, he will tell us all things.
26 Jesus saith to her, I who speak to thee am he.
Jesus said to her: I who speak to you am he.
27 And upon this his disciples came, and marveled that he was talking with a woman. Yet no one said, What dost thou seek? or, Why dost thou talk with her?
And upon this his disciples came, and were astonished that he was talking with the woman. Yet no one said: What seekest thou? or, why talkest thou with her?
28 The woman then left her water-pot, and went away into the city, and saith to the men,
Then the woman left her water-pot, and went into the city, and said to the men:
29 Come, see a man who told me all things which I have done. Is this the Christ?
Come, see a man who has told me all things that I ever did. Is not this the Christ?
30 They went out of the city, and came to him.
Then they went out of the city and came to him.
31 In the mean while the disciples asked him, saying, Rabbi, eat.
In the mean time, the disciples besought him, saying: Rabbi, eat.
32 But he said to them, I have food to eat that ye know not of.
But he said to them: I have food to eat of which you know not.
33 The disciples therefore said to one another, Hath any one brought him anything to eat?
Then the disciples said one to another: Has any one brought him food?
34 Jesus saith to them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
Jesus said to them: My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
35 Do ye not say, There are yet four months, and the harvest cometh? Lo! I say to you, lift up your eyes, and look on the fields, that they are white for harvest.
Do you not say, There are yet four months, and harvest comes? Behold, I say to you, Lift up your eyes, and look on the fields, for they are already white for the harvest.
36 Already is the reaper receiving wages, and gathering fruit unto everlasting life; that both the sower and the reaper may rejoice together. (aiōnios g166)
And he that reaps receives wages, and gathers fruit for life eternal; that he that sows, and he that reaps, may rejoice together. (aiōnios g166)
37 And herein is fulfilled the true saying, One soweth, and another reapeth.
For in this is the saying true, One sows and another reaps.
38 I have sent you to reap that whereon ye have not labored. Others have labored, and ye have entered into their labor.
I have sent you to reap that on which you bestowed no labor. Others have labored, and you have entered into their labors.
39 And many of the Samaritans of that city believed in him because of the words of the woman, who testified, He told me all things which I have done.
And many of the Samaritans of that city believed on him, because of the word of the woman who testified, He told me all things that I ever did.
40 When therefore the Samaritans came to him, they besought him to remain with them; and he remained there two days.
When, therefore, the Samaritans came to him, they besought him to abide with them. And he abode there two days.
41 And many more believed on account of his word;
And many more believed because of his own word;
42 and said to the woman, No longer do we believe on account of what thou hast told us; for we have ourselves heard him, and know that this is in truth the Saviour of the world.
and they said to the woman: We no longer believe because of what you said, for we ourselves have heard, and we know that this is in truth the Savior of the world, the Christ.
43 And after the two days he went from that place into Galilee.
And after two days he departed thence, and went into Galilee;
44 For Jesus himself testified, that a prophet hath no honor in his own country.
for Jesus himself testified that a prophet has no honor in his own country.
45 When therefore he came into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all that he did in Jerusalem at the feast; for they also went to the feast.
Therefore, when he came into Galilee, the Galileans received him, because they had seen all things that he had done in Jerusalem during the feast; for they themselves had gone to the feast.
46 So he came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick, at Capernaum.
Then Jesus came again into Cana of Galilee, where he had made the water wine. And there was a certain courtier, whose sou was sick in Capernaum.
47 He, having heard that Jesus had come out of Judaea into Galilee, went to him, and asked him to go down and heal his son; for he was at the point of death.
When he heard that Jesus had come from Judea into Galilee, he went to him, and besought him that he would come down, and restore his son to health, for he was about to die.
48 Then Jesus said to him, Unless ye see signs and wonders, ye will not believe.
Then said Jesus to him: Unless you see signs and wonders, you will not believe.
49 The nobleman saith to him, Sir, come down before my child die.
The courtier said to him: Sir, come down before my child die.
50 Jesus saith to him, Go; thy son liveth. The man believed the word that Jesus spoke to him, and went away.
Jesus said to him: Go, your child lives. And the man believed the word that Jesus spoke, and departed.
51 And as he was now going down, the servants met him, and brought word that his child was living.
And as he was going down, his servants met him, and said: Your son lives.
52 Then he inquired of them the hour when he began to mend. And they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
Then he inquired of them the hour in which he was restored to health. And they said to him: Yesterday, at the seventh hour, the fever left him.
53 So the father knew that it was in the same hour in which Jesus said to him, Thy son is living. And he himself believed, and his whole house.
Then his father knew that it was in the same hour in which Jesus said to him, Your son lives. And he himself, and all his house, believed.
54 This again, a second sign, Jesus wrought, when he had come out of Judaea into Galilee.
This is the second sign which Jesus did, when he came out of Judea into Galilee.

< John 4 >