< John 4 >

1 When therefore Jesus knew that the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
Therefore when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John
2 (though Jesus himself did not baptize, but his disciples, )
(although Jesus himself did not baptize, but his disciples),
3 he left Judaea, and went again to Galilee.
he left Judea and departed into Galilee.
4 And he must necessarily pass through Samaria.
He needed to pass through Samaria.
5 He cometh therefore to a city of Samaria, called Sychar, near the piece of land which Jacob gave to his son Joseph.
So he came to a city of Samaria called Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
6 And Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with the journey, was sitting thus by the well. It was about the sixth hour.
Jacob’s well was there. Jesus therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.
7 There cometh a woman of Samaria to draw water. Jesus saith to her, Give me to drink.
A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, “Give me a drink.”
8 For his disciples had gone away into the city to buy food.
For his disciples had gone away into the city to buy food.
9 The Samaritan woman saith to him, How is it that thou, who art a Jew, askest drink of me, who am a Samaritan woman? For Jews have no dealings with Samaritans.
The Samaritan woman therefore said to him, “How is it that you, being a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?” (For Jews have no dealings with Samaritans.)
10 Jesus answered and said to her, If thou hadst known the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink, thou wouldst have asked of him, and he would have given thee living water.
Jesus answered her, “If you knew the gift of God, and who it is who says to you, ‘Give me a drink,’ you would have asked him, and he would have given you living water.”
11 The woman saith to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep. Whence hast thou the living water?
The woman said to him, “Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. So where do you get that living water?
12 Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle?
Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did his children and his livestock?”
13 Jesus answered and said to her, Every one that drinketh of this water, will thirst again;
Jesus answered her, “Everyone who drinks of this water will thirst again,
14 but whoever drinketh of the water that I will give him, will never thirst; but the water that I will give him will become within him a well of water springing up to everlasting life. (aiōn g165, aiōnios g166)
but whoever drinks of the water that I will give him by no means will thirst for the age (aiōn g165); but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to consummate (aiōnios g166) life."
15 The woman saith to him, Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.
The woman said to him, “Sir, give me this water, so that I do not get thirsty, neither come all the way here to draw.”
16 He saith to her, Go, call thy husband, and come hither.
Jesus said to her, “Go, call your husband, and come here.”
17 The woman answered, I have no husband. Jesus saith to her, Thou saidst well, that thou hast no husband.
The woman answered, “I have no husband.” Jesus said to her, “You said well, ‘I have no husband,’
18 For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband; in this thou hast spoken truly.
for you have had five husbands; and he whom you now have is not your husband. This you have said truly.”
19 The woman saith to him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
The woman said to him, “Sir, I perceive that you are a prophet.
20 Our fathers worshipped on this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
Our fathers worshiped in this mountain, and you Jews say that in Jerusalem is the place where people ought to worship.”
21 Jesus saith to her, Believe me, woman, the hour is coming, when ye shall neither on this mountain, nor in Jerusalem, worship the Father.
Jesus said to her, “Woman, believe me, the hour is coming when neither in this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.
22 Ye worship that which ye know not; we worship that which we know; for salvation is from the Jews.
You worship that which you do not know. We worship that which we know; for salvation is from the Jews.
23 But the hour is coming, and now is, when the true worshippers will worship the Father in spirit and in truth; for such worshippers the Father seeketh.
But the hour comes, and now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such to be his worshipers.
24 God is a spirit; and they who worship must worship in spirit and in truth.
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.”
25 The woman saith to him, I know that Messiah cometh (who is called Christ); when he hath come, he will tell us all things.
The woman said to him, “I know that Messiah is coming, he who is called Christ. When he has come, he will declare to us all things.”
26 Jesus saith to her, I who speak to thee am he.
Jesus said to her, “I am he, the one who speaks to you.”
27 And upon this his disciples came, and marveled that he was talking with a woman. Yet no one said, What dost thou seek? or, Why dost thou talk with her?
Just then, his disciples came. They marveled that he was speaking with a woman; yet no one said, “What are you looking for?” or, “Why do you speak with her?”
28 The woman then left her water-pot, and went away into the city, and saith to the men,
So the woman left her water pot, went away into the city, and said to the people,
29 Come, see a man who told me all things which I have done. Is this the Christ?
“Come, see a man who told me everything that I have done. Can this be the Christ?”
30 They went out of the city, and came to him.
They went out of the city, and were coming to him.
31 In the mean while the disciples asked him, saying, Rabbi, eat.
In the meanwhile, the disciples urged him, saying, “Rabbi, eat.”
32 But he said to them, I have food to eat that ye know not of.
But he said to them, “I have food to eat that you do not know about.”
33 The disciples therefore said to one another, Hath any one brought him anything to eat?
The disciples therefore said to one another, “Has anyone brought him something to eat?”
34 Jesus saith to them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
Jesus said to them, “My food is to do the will of him who sent me and to accomplish his work.
35 Do ye not say, There are yet four months, and the harvest cometh? Lo! I say to you, lift up your eyes, and look on the fields, that they are white for harvest.
Do not you say, ‘There are yet four months until the harvest’? Behold, I tell you, lift up your eyes and look at the fields, that they are white for harvest already.
36 Already is the reaper receiving wages, and gathering fruit unto everlasting life; that both the sower and the reaper may rejoice together. (aiōnios g166)
He who reaps receives wages and gathers fruit to consummate (aiōnios g166) life; that both he who sows and he who reaps may rejoice together.
37 And herein is fulfilled the true saying, One soweth, and another reapeth.
For in this the saying is true, ‘One sows, and another reaps.’
38 I have sent you to reap that whereon ye have not labored. Others have labored, and ye have entered into their labor.
I sent you to reap that for which you have not labored. Others have labored, and you have entered into their labor.”
39 And many of the Samaritans of that city believed in him because of the words of the woman, who testified, He told me all things which I have done.
From that city many of the Samaritans believed in him because of the word of the woman, who testified, “He told me everything that I have done.”
40 When therefore the Samaritans came to him, they besought him to remain with them; and he remained there two days.
So when the Samaritans came to him, they begged him to stay with them. He stayed there two days.
41 And many more believed on account of his word;
Many more believed because of his word.
42 and said to the woman, No longer do we believe on account of what thou hast told us; for we have ourselves heard him, and know that this is in truth the Saviour of the world.
They said to the woman, “Now we believe, not because of your speaking; for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Savior of the world.”
43 And after the two days he went from that place into Galilee.
After the two days he went out from there and went into Galilee.
44 For Jesus himself testified, that a prophet hath no honor in his own country.
For Jesus himself testified that a prophet has no honor in his own country.
45 When therefore he came into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all that he did in Jerusalem at the feast; for they also went to the feast.
So when he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast, for they also went to the feast.
46 So he came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick, at Capernaum.
Jesus came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water into wine. There was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.
47 He, having heard that Jesus had come out of Judaea into Galilee, went to him, and asked him to go down and heal his son; for he was at the point of death.
When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to him and begged him that he would come down and heal his son, for he was at the point of death.
48 Then Jesus said to him, Unless ye see signs and wonders, ye will not believe.
Jesus therefore said to him, “Unless you see signs and wonders, you will in no way believe.”
49 The nobleman saith to him, Sir, come down before my child die.
The nobleman said to him, “Sir, come down before my child dies.”
50 Jesus saith to him, Go; thy son liveth. The man believed the word that Jesus spoke to him, and went away.
Jesus said to him, “Go your way. Your son lives.” The man believed the word that Jesus spoke to him, and he went his way.
51 And as he was now going down, the servants met him, and brought word that his child was living.
As he was going down, his servants met him and reported, saying “Your child lives!”
52 Then he inquired of them the hour when he began to mend. And they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
So he inquired of them the hour when he began to get better. They said therefore to him, “Yesterday at the seventh hour, the fever left him.”
53 So the father knew that it was in the same hour in which Jesus said to him, Thy son is living. And he himself believed, and his whole house.
So the father knew that it was at that hour in which Jesus said to him, “Your son lives.” He believed, as did his whole house.
54 This again, a second sign, Jesus wrought, when he had come out of Judaea into Galilee.
This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee.

< John 4 >