< John 3 >

1 And there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews.
Ther was a man of the pharises named Nicodemus a ruler amonge ye Iewes.
2 This man came to him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou hast come as a teacher from God; for no one can do these signs which thou doest, unless God be with him.
The same cam to Iesus by nyght and sayde vnto him: Rabbi we knowe that thou arte a teacher whiche arte come from God. For no man coulde do suche miracles as thou doest except God were with him.
3 Jesus answered and said to him, Truly, truly do I say to thee, Unless a man be born again, he cannot see the kingdom of God.
Iesus answered and sayde vnto him: Verely verely I saye vnto the: except a man be boren a newe he cannot se the kyngdom of God.
4 Nicodemus saith to him, How can a man be born when he is old? Can he enter his mother's womb a second time, and be born?
Nicodemus sayde vnto him: how can a man be boren when he is olde? can he enter into his moders wombe and be boren agayne?
5 Jesus answered, Truly, truly do I say to thee, Unless a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter the kingdom of heaven.
Iesus answered: verely verely I saye vnto the: except that a man be boren of water and of ye sprete he cannot enter into the kyngdome of god.
6 That which is born of the flesh, is flesh; and that which is born of the Spirit, is spirit.
That which is boren of the flesshe is flesshe: and that which is boren of the sprete is sprete.
7 Marvel not that I said to thee, Ye must be born again.
Marvayle not that I sayd to the ye must be boren a newe.
8 The wind bloweth where it will; and thou hearest the sound thereof, but knowest not whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
The wynde bloweth where he listeth and thou hearest his sounde: but canst not tell whence he cometh and whether he goeth. So is every man that is boren of the sprete.
9 Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
And Nicodemus answered and sayde vnto him: how can these thinges be?
10 Jesus answered and said to him, Art thou the teacher of Israel, and understandest not these things?
Iesus answered and sayde vnto him: arte thou a master in Israel and knowest not these thinges?
11 Truly, truly do I say to thee, We speak that which we know, and testify that which we have seen; and ye receive not our testimony.
Verely verely I saye vnto the we speake that we knowe and testify that we have sene: and ye receave not oure witnes.
12 If I have told you earthly things, and ye believe not, how will ye believe if I tell you heavenly things?
Yf when I tell you erthely thinges ye beleve not: how shuld ye beleve yf I shall tell you of hevenly thinges?
13 And no one hath ascended into heaven, but he who came down from heaven, even the Son of man.
And no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven.
14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of man be lifted up
And as Moses lifte vp the serpent in the wyldernes even so must the sonne of man be lifte vp
15 that every one who believeth in him may have everlasting life. (aiōnios g166)
that none that beleveth in him perisshe: but have eternall lyfe. (aiōnios g166)
16 For God so loved the world, that he gave the only begotten Son, that every one who believeth in him may not perish, but may have everlasting life. (aiōnios g166)
For God so loveth the worlde yt he hath geven his only sonne that none that beleve in him shuld perisshe: but shuld have everlastinge lyfe. (aiōnios g166)
17 For God sent not the Son into the world to condemn the world, but that through him the world might be saved.
For God sent not his sonne into the worlde to condepne the worlde: but that the worlde through him might be saved.
18 He that believeth in him is not condemned; he that believeth not hath already been condemned, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.
He that beleveth on him shall not be condepned. But he that beleveth not is condempned all redy be cause he beleveth not in the name of the only sonne of God.
19 And this is the condemnation, that the light hath come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their deeds were evil.
And this is the condempnacion: that light is come into the worlde and the me loved darcknes more then light because their dedes were evill.
20 For every one that doeth evil hateth the light, and cometh not to the light, lest his deeds should be reproved.
For every man that evyll doeth hateth the light: nether commeth to light lest his dedes shuld be reproved.
21 But he that doeth the truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
But he that doth truth commeth to the light that his dedes might be knowen how that they are wrought in God.
22 After these things Jesus and his disciples came into the land of Judaea; and there he remained with them, and baptized.
After these thinges cam Iesus and his disciples into the Iewes londe and ther he haunted with them and baptised.
23 And John also was baptizing in AEnon, near Salim, because there was much water there; and they came, and were baptized.
And Iohn also baptised in Enon besydes Salim because ther was moche water there and they came and were baptised.
24 For John was not yet thrown into prison.
For Iohn was not yet cast into preson.
25 Then there arose a question on the part of John's disciples with a Jew about purifying.
And ther arose a questio bitwene Iohns disciples and the Iewes about purifiynge.
26 And they came to John, and said to him, Rabbi, he who was with thee beyond the Jordan, to whom thou hast borne witness, behold, he baptizeth, and all men are going to him.
And they came vnto Iohn and sayde vnto him: Rabbi he that was with the beyonde Iordan to whom thou barest witnes. Beholde the same baptyseth and all me come to him.
27 John answered and said, A man can receive nothing, unless it be given him from heaven.
Iohn answered and sayde: a man can receave no thinge at all except it be geve him fro heaven.
28 Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I was sent before that man.
Ye youre selves are witnesses how that I sayde: I am not Christ but am sent before him.
29 He that hath the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice. This my joy then hath become full.
He that hath the bryde is the brydegrome. But the frende of the brydegrome which stondeth by and heareth him reioyseth greately of the brydgromes voyce. Tis my ioye is fulfilled.
30 He must increase, but I must decrease.
He must increace: and I muste decreace.
31 He that cometh from above is above all. He that is from the earth is earthly, and speaketh earthly things; he that cometh from heaven
He that commeth from an hye is above all: He that is of ye erth is of the erth and speaketh of the erth. He that cometh from heaven is above all
32 testifieth what he hath seen and heard; and no one receiveth his testimony.
and what he hath sene and hearde: that he testifieth: but no man receaveth his testimonye.
33 He that hath received his testimony hath set his seal that God is true.
How be it he that hath receaved hys testimonye hath set to his seale that God is true.
34 For he whom God sent speaketh the words of God; for he giveth not the Spirit by measure.
For he whom God hath sent speaketh the wordes of God. For God geveth not the sprete by measure.
35 The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
The father loveth the sonne and hath geven all thinges into his honde.
36 He that believeth in the Son hath everlasting life; and he that disobeyeth the Son shall not see life, but the wrath of God abideth on him. (aiōnios g166)
He that beleveth on the sonne hath everlastynge lyfe: and he that beleveth not the sonne shall not se lyfe but the wrathe of God abydeth on him. (aiōnios g166)

< John 3 >