< John 13 >
1 Now before the feast of the passover, Jesus, knowing that his hour had come that he should depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, loved them unto the end.
Now it was before the Festival of the Passover. Jesus knew that his hour had come to go out of this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
2 And supper being served, —the Devil having already put it into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray him, —
Now the devil had already put it into the heart of Judas Iscariot son of Simon, to betray Jesus.
3 he, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he came forth from God, and was going to God,
He knew that the Father had given everything over into his hands and that he had come from God and was going back to God.
4 riseth from the supper, and layeth aside his garments, and took a towel, and girded himself.
He got up from dinner and took off his outer clothing. Then he took a towel and wrapped it around himself.
5 Then he poureth water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
Then he poured water into a basin and began to wash the feet of the disciples and dry them with the towel that he had put around himself.
6 So he cometh to Simon Peter; who saith to him, Lord, dost thou wash my feet?
He came to Simon Peter, and Peter said to him, “Lord, are you going to wash my feet?”
7 Jesus answered and said to him, What I do thou knowest not now, but thou wilt know hereafter.
Jesus answered and said to him, “What I am doing you do not understand now, but you will understand this later.”
8 Peter saith to him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me. (aiōn )
Peter said to him, “You will never wash my feet.” Jesus answered him, “If I do not wash you, you have no share with me.” (aiōn )
9 Simon Peter saith to him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
Simon Peter said to him, “Lord, do not only wash my feet, but also my hands and my head.”
10 Jesus saith to him, He that hath bathed needeth not to wash himself, but is wholly clean; and ye are clean, but not all.
Jesus said to him, “He who is bathed has no need, except to wash his feet, but he is completely clean; you are clean, but not everyone.”
11 For he knew who was about to betray him; for this reason he said, Ye are not all clean.
(For Jesus knew who would betray him; that is why he said, “Not all of you are clean.”)
12 So after he had washed their feet, and had taken his garments, and placed himself again at the table, he said to them, Know ye what I have done to you?
So when Jesus had washed their feet and taken his garments and sat down again, he said to them, “Do you know what I have done for you?
13 Ye call me the Teacher, and the Lord; and ye say well; for so I am.
You call me 'teacher' and 'Lord,' and you are speaking correctly, because so I am.
14 If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, ye also ought to wash one another's feet.
If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you should also wash the feet of one another.
15 For I have given you an example, that ye also should do as I have done to you.
For I have given you an example so that you should also do just as I did for you.
16 Truly, truly do I say to you, A servant is not greater than his lord, nor one who is sent greater than he that sent him.
Truly, truly, I say to you, a servant is not greater than his master; nor is a messenger greater than he who sent him.
17 If ye know these things, happy are ye if ye do them.
If you know these things, you are blessed if you do them.
18 I speak not of you all; I know whom I chose; but that the Scripture may be fulfilled, “He that eateth bread with me, hath lifted up his heel against me.”
I am not speaking about all of you; I know those whom I have chosen—but this so that the scripture will be fulfilled: 'He who eats my bread lifted up his heel against me.'
19 I tell you now before it hath come to pass, that when it hath come to pass ye may believe that I am He.
I tell you this now before it happens so that when it happens, you may believe that I AM.
20 Truly, truly do I say to you, He that receiveth whomever I send, receiveth me; and he that receiveth me, receiveth him who sent me.
Truly, truly, I say to you, he who receives whomever I sent, receives me, and he who receives me, receives him who sent me.”
21 Having said this, Jesus was troubled in spirit, and testified, and said, Truly, truly do I say to you, that one of you will betray me.
When Jesus said this, he was troubled in spirit. He testified and said, “Truly, truly, I say to you that one of you will betray me.”
22 The disciples therefore looked at one another, doubting of whom he spoke.
The disciples looked at each other, wondering of whom he was speaking.
23 There was reclining on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
One of his disciples, whom Jesus loved, was lying down at the table against Jesus' side.
24 To him therefore Simon Peter maketh a sign, and saith to him, Tell who it is of whom he is speaking.
Simon Peter motioned to this disciple and said, “Ask him who he is speaking about.”
25 He, therefore, leaning back on the breast of Jesus, saith to him, Lord, who is it?
So he leaned back against the side of Jesus and said to him, “Lord, who is it?”
26 Jesus answereth, It is he for whom I shall dip the morsel and give it to him. Having therefore dipped the morsel, he taketh and giveth it to Judas, the son of Simon Iscariot.
Then Jesus answered, “It is the one for whom I will dip the piece of bread and give it him.” So when he had dipped the bread, he gave it to Judas son of Simon Iscariot.
27 And after the morsel, Satan entered into him. Jesus therefore saith to him, What thou doest, do quickly.
Then after the bread, Satan entered into him, so Jesus said to him, “What you are doing, do it quickly.”
28 Now no one at the table knew for what intent he said this to him.
Now no one who was lying down at the table knew why he said this to him.
29 For some thought, because Judas kept the purse, that Jesus said to him, Buy what we need for the feast; or that he should give something to the poor.
Some thought that, since Judas had the moneybag, Jesus said to him, “Buy what we need to have for the festival,” or that he should give something to the poor.
30 He then, having received the morsel, went out immediately; and it was night.
After Judas received the bread, he went out immediately. It was night.
31 When therefore he had gone out, Jesus saith, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
When Judas was gone, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.
32 If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and will immediately glorify him.
God will glorify him in himself, and he will glorify him immediately.
33 My children, yet a little while I am with you. Ye will seek me; and, as I said to the Jews, Whither I go, ye cannot come, so now I say to you.
Little children, I am with you for still a short amount of time. You will look for me, and as I said to the Jews, 'Where I am going, you cannot come.' Now I also say this to you.
34 A new commandment I give you, that ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.
I am giving you a new commandment, that you should love one another; as I have loved you, so also you should love one another.
35 By this will all men know that ye are my disciples, if ye have love one for another.
By this everyone will know that you are my disciples, if you have love one for another.”
36 Simon Peter saith to him, Lord, whither dost thou go? Jesus answered, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou wilt follow me afterward.
Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus answered, “Where I am going, you cannot follow me now, but you will follow later.”
37 Peter saith to him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee.
Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.”
38 Jesus answereth, Wilt thou lay down thy life for me? Truly, truly do I say to thee, A cock will not crow, till thou hast thrice denied me.
Jesus answered, “Will you lay down your life for me? Truly, truly, I say to you, the rooster will not crow before you have denied me three times.”