< John 12 >

1 Jesus, therefore, six days before the passover, came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus raised from the dead.
Then six days before the Passover, Yeshua came to Beth-Naiya, where Leayzar was, whom Yeshua raised from the dead.
2 They made therefore a supper for him there, and Martha served; but Lazarus was one of those who reclined at the table with him.
So they prepared a dinner for him there; and Marta served, but Leayzar was one of those reclining at the table with him.
3 Then Mary, taking a pound of ointment of pure spikenard, very costly, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair; and the house was filled with the odor of the ointment.
Maryam, therefore, took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Yeshua, and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the ointment.
4 But Judas Iscariot, one of his disciples, he who was about to betray him, saith,
Then Yehudah Sekariuta, one of his disciples, who would betray him, said,
5 Why was not this ointment sold for three hundred denaries, and given to the poor?
"Why was this ointment not sold for three hundred denarii, and given to the poor?"
6 And this he said, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and kept the purse, and bore what was put therein.
Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and having the money box, used to steal what was put into it.
7 Then said Jesus, Let her alone, that she may keep it until the day of my burial.
But Yeshua said, "Leave her alone, that she may keep this for the day of my burial.
8 For the poor ye have always with you, but me ye have not always.
For you always have the poor with you, but you do not always have me."
9 The great multitude of the Jews therefore knew that he was there; and they came, not only on account of Jesus, but that they might see Lazarus also, whom he raised from the dead.
A large crowd therefore of the Yehudeans learned that he was there, and they came, not for Yeshua's sake only, but that they might see Leayzar also, whom he had raised from the dead.
10 But the priests consulted together that they might put Lazarus also to death;
But the chief priests plotted to kill Leayzar also,
11 because on his account many of the Jews were going away, and believing in Jesus.
because on account of him many of the Jewish people went away and believed in Yeshua.
12 On the next day, a great multitude that had come to the feast, hearing that Jesus was coming to Jerusalem,
On the next day the large crowd that had come to the feast heard that Yeshua was coming to Urishlim,
13 took branches of palm-trees, and went forth to meet him, crying aloud, Hosanna! blessed is he who cometh in the name of the Lord, even the king of Israel!
they took the branches of the palm trees, and went out to meet him, and were shouting, "Ushanna. Blessed is he who comes in the name of the Lord, the King of Israyel."
14 And Jesus, having found a young ass, sat thereon, as it is written,
And Yeshua, having found a young donkey, sat on it. As it is written,
15 “Fear not, daughter of Zion! lo! thy king cometh, sitting on an ass's colt.”
"Do not be afraid, daughter of Tsehyun. Look, your King comes, sitting on a donkey's colt."
16 These things his disciples did not understand at the first; but when Jesus had been glorified, then they remembered that these things were written of him, and that they had done these things to him.
His disciples did not understand these things at first, but when Yeshua was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.
17 The multitude therefore that was with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead bore witness.
The crowd therefore that was with him when he called Leayzar out of the tomb, and raised him from the dead, was testifying about it.
18 For this cause also the multitude met him, because they had heard that he had wrought, this sign.
For this cause also the crowd went and met him, because they heard that he had done this sign.
19 The Pharisees therefore said among themselves, Ye see that ye effect nothing; o! the world hath gone after him.
The Pharisees therefore said among themselves, "See how you accomplish nothing. Look, the whole world has gone after him."
20 Now there were certain Greeks among those who came up to worship at the feast.
Now there were certain Greeks among those that went up to worship at the feast.
21 These came therefore to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we wish to see Jesus.
These, therefore, came to Philipus, who was from Beth-Sayada of Galila, and asked him, saying, "Sir, we want to see Yeshua."
22 Philip goeth and telleth Andrew; Andrew and Philip go and tell Jesus.
Philipus came and told Andreus, and in turn, Andreus came with Philipus, and they told Yeshua.
23 But Jesus answereth them, saying, The hour hath come that the Son of man should be glorified.
And Yeshua answered them, "The time has come for the Son of Man to be glorified.
24 Truly, truly do I say to you, Unless a grain of wheat fall into the ground and die, itself abideth alone; but if it die, it beareth much fruit.
Truly, truly, I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it bears much fruit.
25 He that loveth his life loseth it; and he that hateth his life in this world will keep it unto everlasting life. (aiōnios g166)
He who loves his life loses it, and he who hates his life in this world will keep it to everlasting life. (aiōnios g166)
26 If any one be a servant to me, let him follow me; and where I am, there also will my servant be; if any one serve me, the Father will honor him.
If anyone serves me, let him follow me; and where I am, there will my servant also be. If anyone serves me, the Father will honor him.
27 Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour! But for this cause I came to this hour.
"Now my soul is troubled; and what shall I say? 'Father, save me from this hour?' But for this cause I came to this hour.
28 Father, glorify thy name! Then came there a voice from heaven: Yea, I have glorified it, and will glorify it again.
Father, glorify your name." Then there came a voice out of the sky, saying, "I have both glorified it, and will glorify it again."
29 The multitude therefore that stood by, hearing this, said that it thundered. Others said, An angel hath spoken to him.
The crowd therefore, who stood by and heard it, said that it had thundered. Others said, "An angel has spoken to him."
30 Jesus answered and said, This voice hath come not for my sake, but for yours.
Yeshua answered, "This voice hasn't come for my sake, but for your sakes.
31 Now is the judgment of this world; now will the prince of this world be cast out;
Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out.
32 and I, if I be lifted up from the earth, shall draw all men to me.
And I, when I am lifted up from the earth, will draw everyone to myself."
33 This he said, signifying what kind of death he was to die.
But he said this, signifying by what kind of death he should die.
34 The multitude therefore answered him, We have heard out of the Law that the Christ abideth for ever; how then dost thou say that the Son of man must be lifted up? Who is this Son of man? (aiōn g165)
The crowd answered him, "We have heard out of the law that the Meshikha remains forever. Then how can you say, 'The Son of Man must be lifted up?' Who is this Son of Man?" (aiōn g165)
35 Jesus therefore said to them, Yet a little while is the light among you. Walk while ye have the light, that darkness may not overtake you; and he that walketh in the darkness knoweth not whither he goeth.
Yeshua therefore said to them, "Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, that darkness does not overtake you. He who walks in the darkness does not know where he is going.
36 While ye have the light, believe in the light, that ye may become sons of light. These things spoke Jesus, and went away, and hid himself from them.
While you have the light, believe in the light, that you may become children of light." Yeshua said these things, and he departed and hid himself from them.
37 But though he had wrought so many signs before them, they did not believe in him;
But though he had done so many signs before them, yet they did not believe in him,
38 that what was spoken by Isaiah the prophet might be fulfilled, “Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?”
that the word of Eshaya the prophet might be fulfilled, which he spoke, "Lord, who has believed our report, and to whom has the arm of the Lord been revealed?"
39 For this cause they could not believe, because Isaiah said again,
For this cause they could not believe, for Eshaya said again,
40 “He hath blinded their eyes, and hardened their heart; lest they should see with their eyes, and understand with their heart, and turn from their ways, and I should heal them.”
He has blinded their eyes and hardened their heart, lest they should see with their eyes, and understand with their heart, and turn, and I would heal them.
41 These things said Isaiah, because he saw his glory, and spoke of him.
Eshaya said these things because he saw his glory, and spoke of him.
42 Yet even of the rulers many believed in him; but on account of the Pharisees they did not acknowledge him, lest they should be put of the synagogue;
Nevertheless even of the rulers many believed in him, but because of the Pharisees they did not confess it, so that they would not be put out of the synagogue,
43 for they loved the glory that is of men more than the glory that is of God.
for they loved praise from people more than praise from God.
44 But Jesus cried aloud, and said, He that believeth in me, believeth not in me, but in him that sent me;
Then Yeshua shouted out and said, "Whoever believes in me, believes not in me, but in him who sent me.
45 and he that beholdeth me, beholdeth him that sent me.
And he who sees me sees him who sent me.
46 I have come a light into the world, that whoever believeth in me may not remain in the darkness.
I have come as a light into the world, that whoever believes in me may not remain in the darkness.
47 And if any one hear my words, and keep them not, I do not judge him; for I came not to judge the world, but to save the world.
And if anyone hears my words and does not keep them, I do not judge him. For I came not to judge the world, but to save the world.
48 He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him; the word that I have spoken, that will judge him in the last day.
He who rejects me, and does not accept my words, has one who judges him. The word that I spoke will judge him on the last day.
49 Because I have not spoken from myself; but the Father who sent me hath himself committed to me what I should say, and what I should speak;
For I spoke not from myself, but the Father who sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.
50 and I know that what he hath committed to me is everlasting life. What I speak therefore, I speak as the Father hath directed me. (aiōnios g166)
I know that his commandment is everlasting life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so I speak." (aiōnios g166)

< John 12 >