< John 11 >

1 But there was a certain man sick, Lazarus of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
Now a man named Lazarus, of Bethany, was lying ill; he belonged to the same village as Mary and her sister Martha.
2 It was the Mary who anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
This Mary, whose brother Lazarus was ill, was the Mary who anointed the Master with perfume, and wiped his feet with her hair.
3 The sisters therefore sent to him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
The sisters, therefore, sent this message to Jesus — ‘Master, your friend is ill’;
4 And Jesus hearing this said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.
and, when Jesus heard it, he said: “This illness is not to end in death, but is to redound to the honour of God, in order that the Son of God may be honoured through it.”
5 Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
Jesus loved Martha and her sister, and Lazarus.
6 When therefore he heard that he was sick, he remained in the place where he was two days.
Yet, when he heard of the illness of Lazarus, he still stayed two days in the place where he was.
7 Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again.
Then, after that, he said to his disciples: “Let us go to Judea again.”
8 The disciples say to him, Rabbi, the Jews but just now were seeking to stone thee, and goest thou thither again?
“Rabbi,” they replied, “the Jews were but just now seeking to stone you; and are you going there again?”
9 Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world;
“Are not there twelve hours in the day?” answered Jesus. “If a man walks about in the day-time, he does not stumble, because he can see the light of the sun;
10 but if a man walk in the night, he stumbleth; because the light is not in him.
but, if he walks about at night, he stumbles, because he has not the light.”
11 This he spoke, and afterwards said to them, Our friend Lazarus hath fallen asleep; but I go that I may awake him out of sleep.
And, when he had said this, he added: “Our friend Lazarus has fallen asleep; but I am going that I may wake him.”
12 The disciples therefore said to him, Lord, if he hath fallen asleep, he will recover.
“If he has fallen asleep, Master, he will get well,” said the disciples.
13 But Jesus had spoken of his death; but they thought that he spoke of the taking of rest in sleep.
But Jesus meant that he was dead; they, however, supposed that he was speaking of natural sleep.
14 Then therefore Jesus said to them plainly: Lazarus is dead.
Then he said to them plainly: “Lazarus is dead;
15 And I am glad for your sakes that I was not there; that ye may believe; but let us go to him.
and I am glad for your sakes that I was not there, so that you may learn to believe in me. But let us go to him.”
16 Then said Thomas, who was called Didymus, to his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.
At this, Thomas, who was called ‘The Twin,’ said to his fellow-disciples: “Let us go too, so that we may die with him.”
17 Having come, therefore, Jesus found that he had been four days in the tomb.
When Jesus reached the place, he found that Lazarus had been four days in the tomb already.
18 Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen furlongs off;
Bethany being only about two miles from Jerusalem,
19 and many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
a number of the Jews had come there to condole with Martha and Mary on their brother’s death.
20 Martha therefore, as soon as she heard that Jesus was coming, went to meet him; but Mary continued sitting in the house.
When Martha heard that Jesus was coming, she went to meet him; but Mary sat quietly at home.
21 Then said Martha to Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died;
“Master,” Martha said to Jesus, “if you had been here, my brother would not have died.
22 and even now I know that whatever thou shalt ask of God, God will give it thee.
Even now, I know that God will grant you whatever you ask him.”
23 Jesus saith to her, Thy brother will rise again.
“Your brother shall rise to life,” said Jesus.
24 Martha saith to him, I know that he will rise again in the resurrection at the last day.
“I know that he will,” replied Martha, “in the resurrection at the Last Day.”
25 Jesus said to her, I am the resurrection and the life: he that believeth in me, though he have died, will live;
“I am the Resurrection and the Life,” said Jesus. “He that believes in me shall live, though he die;
26 and whoever liveth and believeth in me will never die. Believest thou this? (aiōn g165)
and he who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?” (aiōn g165)
27 She saith to him, Yea, Lord; I believe that thou art the Christ, the Son of God, he who was to come into the world.
“Yes Master,” she answered; “I have learned to believe that you are the Christ, the Son of God, ‘who was to come’ into the world.”
28 And having said this, she went away, and called Mary her sister secretly, saying, The Teacher is here and calleth for thee.
After saying this, Martha went and called her sister Mary, and whispered: “The Teacher is here, and is asking for you.”
29 She, when she heard this, riseth quickly and cometh to him.
As soon as Mary heard that, she got up quickly, and went to meet him.
30 Now Jesus had not yet come into the town, but was still in the place where Martha met him.
Jesus had not then come into the village, but was still at the place where Martha had met him.
31 The Jews then who were with her in the house and comforting her, when they saw that Mary rose up hastily and went out, followed her, thinking that she was going to the tomb to weep there.
So the Jews, who were in the house with Mary, condoling with her, when they saw her get up quickly and go out, followed her, thinking that she was going to the tomb to weep there.
32 Then Mary, when she came where Jesus was, as soon as she saw him fell down at his feet, saying to him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
When Mary came where Jesus was and saw him, she threw herself at his feet. “Master,” she exclaimed, “if you had been here, my brother would not have died!”
33 Jesus therefore when he saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, was greatly moved in his spirit, and much troubled,
When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her weeping also, he groaned deeply, and was greatly distressed.
34 and said, Where have ye laid him? They say to him, Lord, come and see.
“Where have you buried him?” he asked. “Come and see, Master,” they answered.
35 Jesus wept.
Jesus burst into tears.
36 The Jews therefore said, See, how he loved him!
“How he must have loved him!” the Jews exclaimed;
37 But some of them said, Could not he, who opened the eyes of the blind man, have also caused that this man should not have died?
but some of them said: “Could not this man, who gave sight to the blind man, have also prevented Lazarus from dying?”
38 Jesus therefore, again greatly moved within himself, cometh to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it.
Again groaning inwardly, Jesus came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against the mouth of it.
39 Jesus saith, Take away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith to him, Lord, by this time the body is offensive; for he hath been dead four days.
“Move the stone away,” said Jesus. “Master,” said Martha, the sister of the dead man, “by this time the smell must be offensive, for this is the fourth day since his death.”
40 Jesus saith to her, Did I not tell thee, that if thou wouldst believe, thou shouldst see the glory of God?
“Did not I tell you,” replied Jesus, “that, if you would believe in me, you should see the glory of God?”
41 They therefore took away the stone. And Jesus lifted up his eyes to heaven, and said, Father! I thank thee that thou hast heard me.
So they moved the stone away; and Jesus, with uplifted eyes, said: “Father, I thank thee that thou hast heard my prayer;
42 Yet I knew that thou hearest me always; but for the sake of the multitude standing around I said it, that they might believe that thou didst send me.
I know that thou always hearest me; but I say this for the sake of the people standing near, so that they may believe that thou has sent me as thy Messenger.”
43 And having thus spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth!
Then, after saying this, Jesus called in a loud voice: “Lazarus! come out!”
44 He that was dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes; and his face was bound about with a napkin. Jesus saith to them, Loose him, and let him go.
The dead man came out, wrapped hand and foot in a winding-sheet; his face, too, had been wrapped in a cloth. “Set him free,” said Jesus, “and let him go.”
45 Many of the Jews therefore who had come to Mary, and had seen what he did, believed in him.
In consequence of this, many of the Jews, who had come to visit Mary and had seen what Jesus did, learned to believe in him.
46 But some of them went away to the Pharisees, and told them what Jesus had done.
Some of them, however, went to the Pharisees, and told them what he had done.
47 Therefore the chief priests and the Pharisees gathered a council, and said, What are we to do, seeing that this man worketh many signs?
Upon this the Chief Priests and the Pharisees called a meeting of the High Council, and said: “What are we to do, now that this man is giving so many signs?
48 If we thus let him alone, all will believe in him; and the Romans will come, and take away both our place and nation.
If we let him alone as we are doing, every one will believe in him; and the Romans will come and will take from us both our City and our Nationality.”
49 And a certain one of them, Caiaphas, being high-priest that year, said to them, Ye know nothing at all;
One of them, however, Caiaphas, who was High Priest that year, said to them:
50 nor do ye consider that it is expedient for us that one man die for the people, and not the whole nation perish.
“You are utterly mistaken. You do not consider that it is better for you that one man should die for the people, rather than the whole nation should be destroyed.”
51 And this he spoke not from himself; but being high-priest that year he prophesied that Jesus was about to die for the nation;
Now he did not say this of his own accord; but, as High Priest that year, he prophesied that Jesus was to die for the nation —
52 and not for the nation only, but that he might also gather together in one body the children of God that are scattered abroad.
And not for the nation only, but also that he might unite in one body the Children of God now scattered far and wide.
53 Therefore from that day forth they consulted together to put him to death.
So from that day they plotted to put Jesus to death.
54 Jesus therefore no longer walked openly among the Jews, but departed thence to the country near the wilderness, to a city called Ephraim, and there abode with the disciples.
In consequence of this, Jesus did not go about publicly among the Jews any more, but left that neighbourhood, and went into the country bordering on the Wilderness, to a town called Ephraim, where he stayed with his disciples.
55 And the passover of the Jews was at hand; and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
But the Jewish Festival of the Passover was near; and many people had gone up from the country to Jerusalem, for their ‘purification,’ before the Festival began.
56 They sought therefore for Jesus, and said one to another, as they stood in the temple, What think ye? that he will not come to the feast?
So they looked for Jesus there, and said to one another, as they stood in the Temple Courts: “What do you think? Do you think he will come to the Festival?”
57 Now the chief priests and the Pharisees had given orders, that, if any one knew where he was, he should give information, that they might seize him.
The Chief Priests and the Pharisees had already issued orders that, if any one learned where Jesus was, he should give information, so that they might arrest him.

< John 11 >