< John 11 >

1 But there was a certain man sick, Lazarus of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
A man named Lazarus was sick. He lived in Bethany with his sisters Mary and Martha.
2 It was the Mary who anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
Mary was the one who had anointed the Lord with perfume and wiped his feet with her hair. It was her brother Lazarus who was sick.
3 The sisters therefore sent to him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
So the sisters sent a message to Jesus: “Lord, your close friend is sick.”
4 And Jesus hearing this said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.
When Jesus heard the news he said, “The end result of this sickness will not be death. Through this God's glory will be revealed so that the Son of God may be glorified.”
5 Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
Even though Jesus loved Martha, Mary, and Lazarus,
6 When therefore he heard that he was sick, he remained in the place where he was two days.
and had heard that Lazarus was sick, he remained where he was for two more days.
7 Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again.
Then he told the disciples, “Let's return to Judea.”
8 The disciples say to him, Rabbi, the Jews but just now were seeking to stone thee, and goest thou thither again?
The disciples replied, “Rabbi, just a few days ago the Jews were trying to stone you. Do you really want to go back there now?”
9 Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world;
“Aren't there twelve hours in a day?” Jesus replied.
10 but if a man walk in the night, he stumbleth; because the light is not in him.
“If you walk during the day you don't stumble because you can see where you're going by the light of this world. But if you walk during the night you stumble because you have no light.”
11 This he spoke, and afterwards said to them, Our friend Lazarus hath fallen asleep; but I go that I may awake him out of sleep.
After telling them this, he said, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I'm going to go there and wake him up!”
12 The disciples therefore said to him, Lord, if he hath fallen asleep, he will recover.
The disciples said, “Lord, if he's sleeping then he'll get better.”
13 But Jesus had spoken of his death; but they thought that he spoke of the taking of rest in sleep.
Jesus had been referring to the death of Lazarus, but the disciples thought he meant actual sleep.
14 Then therefore Jesus said to them plainly: Lazarus is dead.
So Jesus told them plainly, “Lazarus is dead.
15 And I am glad for your sakes that I was not there; that ye may believe; but let us go to him.
For your sake I'm glad I wasn't there, because now you will be able to trust in me. Let's go and see him.”
16 Then said Thomas, who was called Didymus, to his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.
Thomas, the Twin, said to his fellow-disciples, “Let's go too so we can die with him.”
17 Having come, therefore, Jesus found that he had been four days in the tomb.
When he arrived, Jesus learned that Lazarus had been in the tomb for four days.
18 Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen furlongs off;
Bethany was just two miles from Jerusalem,
19 and many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
and many Jews had come to console Mary and Martha at the loss of their brother.
20 Martha therefore, as soon as she heard that Jesus was coming, went to meet him; but Mary continued sitting in the house.
When Martha found out that Jesus was coming, she went to meet him, but Mary stayed at home.
21 Then said Martha to Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died;
Martha said to Jesus, “Lord, if you'd been here, my brother wouldn't have died.
22 and even now I know that whatever thou shalt ask of God, God will give it thee.
But I'm certain that even now God will give you whatever you ask.”
23 Jesus saith to her, Thy brother will rise again.
Jesus told her, “Your brother will rise again.”
24 Martha saith to him, I know that he will rise again in the resurrection at the last day.
“I know he will rise again in the resurrection at the last day,” Martha answered.
25 Jesus said to her, I am the resurrection and the life: he that believeth in me, though he have died, will live;
Jesus said, “I am the resurrection and the life. Those who trust in me will live, even though they die.
26 and whoever liveth and believeth in me will never die. Believest thou this? (aiōn g165)
All who live in me and trust in me will never die. Do you believe this?” (aiōn g165)
27 She saith to him, Yea, Lord; I believe that thou art the Christ, the Son of God, he who was to come into the world.
“Yes, Lord,” she replied, “I believe you are the Messiah, the Son of God, the one expected to come to this world.”
28 And having said this, she went away, and called Mary her sister secretly, saying, The Teacher is here and calleth for thee.
When she had said this, she went and told her sister Mary in private, “The Teacher's here, and asking to see you.”
29 She, when she heard this, riseth quickly and cometh to him.
As soon as she heard, Mary quickly got up and went to see him.
30 Now Jesus had not yet come into the town, but was still in the place where Martha met him.
Jesus hadn't arrived in the village yet. He was still at the place where Martha had met him.
31 The Jews then who were with her in the house and comforting her, when they saw that Mary rose up hastily and went out, followed her, thinking that she was going to the tomb to weep there.
The Jews who had been comforting Mary in the home saw how she'd got up quickly and left. So they followed her, thinking she was going to the tomb to weep there.
32 Then Mary, when she came where Jesus was, as soon as she saw him fell down at his feet, saying to him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
When Mary arrived at the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said, “Lord, if you'd been here, my brother wouldn't have died.”
33 Jesus therefore when he saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, was greatly moved in his spirit, and much troubled,
When Jesus saw her crying, and the Jews who had come with her crying as well, he was very troubled and upset.
34 and said, Where have ye laid him? They say to him, Lord, come and see.
“Where have you laid him?” he asked. They replied, “Lord, come and see.”
35 Jesus wept.
Then Jesus cried too.
36 The Jews therefore said, See, how he loved him!
“See how much he loved him,” the Jews said.
37 But some of them said, Could not he, who opened the eyes of the blind man, have also caused that this man should not have died?
But some of them said, “If he could open the eyes of a blind man, couldn't he have kept Lazarus from dying?”
38 Jesus therefore, again greatly moved within himself, cometh to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it.
Very troubled, Jesus went to the tomb. It was a cave with a large stone placed at the entrance.
39 Jesus saith, Take away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith to him, Lord, by this time the body is offensive; for he hath been dead four days.
“Remove the stone,” Jesus told them. But Martha, the dead man's sister, said, “Lord, by now there will be a terrible smell, for he's been dead for four days.”
40 Jesus saith to her, Did I not tell thee, that if thou wouldst believe, thou shouldst see the glory of God?
“Didn't I tell you that if you trusted me you would see God's glory?” Jesus replied.
41 They therefore took away the stone. And Jesus lifted up his eyes to heaven, and said, Father! I thank thee that thou hast heard me.
So they removed the stone. Jesus looked heavenwards, and said, “Father, thank you for listening to me.
42 Yet I knew that thou hearest me always; but for the sake of the multitude standing around I said it, that they might believe that thou didst send me.
I know you always listen to me. I said this because of the crowd standing here so that they will believe that you sent me.”
43 And having thus spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth!
After saying this, Jesus shouted, “Lazarus, come out!”
44 He that was dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes; and his face was bound about with a napkin. Jesus saith to them, Loose him, and let him go.
The dead man came out, his hands and feet bound with strips of linen, and with a cloth around his face. “Unbind him and set him free,” Jesus told them.
45 Many of the Jews therefore who had come to Mary, and had seen what he did, believed in him.
Consequently many of the Jews who had come to comfort Mary and who saw what Jesus did put their trust in him.
46 But some of them went away to the Pharisees, and told them what Jesus had done.
But others went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
47 Therefore the chief priests and the Pharisees gathered a council, and said, What are we to do, seeing that this man worketh many signs?
Then the chief priests and the Pharisees called a meeting of the ruling council. “What shall we do?” they asked. “This man is doing many miracles.
48 If we thus let him alone, all will believe in him; and the Romans will come, and take away both our place and nation.
If we allow him to continue, everybody will believe in him, and then the Romans will destroy both the Temple and our status as a nation.”
49 And a certain one of them, Caiaphas, being high-priest that year, said to them, Ye know nothing at all;
“You don't understand anything!” said Caiaphas, who was high priest that year.
50 nor do ye consider that it is expedient for us that one man die for the people, and not the whole nation perish.
“Can't you see that it's better for you that one man die for the people so that the whole nation won't be destroyed?”
51 And this he spoke not from himself; but being high-priest that year he prophesied that Jesus was about to die for the nation;
He didn't say this on his own behalf, but as chief priest that year he was prophesying that Jesus would die for the nation.
52 and not for the nation only, but that he might also gather together in one body the children of God that are scattered abroad.
And this was not just for the Jewish nation, but for all the scattered children of God so that they might be gathered together and be made into one.
53 Therefore from that day forth they consulted together to put him to death.
From that time on they plotted how they might kill Jesus.
54 Jesus therefore no longer walked openly among the Jews, but departed thence to the country near the wilderness, to a city called Ephraim, and there abode with the disciples.
So Jesus did not travel openly among the Jews but went to a town called Ephraim in the region near the desert and stayed there with his disciples.
55 And the passover of the Jews was at hand; and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
It was nearly time for the Jewish Passover, and many people went from the countryside to Jerusalem to purify themselves for the Passover.
56 They sought therefore for Jesus, and said one to another, as they stood in the temple, What think ye? that he will not come to the feast?
People were looking for Jesus and talking about him as they stood in the Temple. “What do you think?” they asked each other. “Isn't he coming to the festival?”
57 Now the chief priests and the Pharisees had given orders, that, if any one knew where he was, he should give information, that they might seize him.
The chief priests and the Pharisees had given orders that anyone who knew where Jesus was should report it so they could arrest him.

< John 11 >