< Job 4 >

1 Then spake Eliphaz the Temanite, and said:
Te vaengah Temani hoel Eliphaz loh a doo.
2 If one attempt a word with thee, wilt thou be offended? But who can refrain from speaking?
Te vaengah nang te ol neh n'noemcai saeh, na ngak aya? Tedae olthui te kuemsuem ham unim aka noeng eh?
3 Behold, thou hast admonished many; Thou hast strengthened feeble hands;
Muep na toel tih kut kha rhoek khaw na talong coeng te.
4 Thy words have upheld him that was falling, And thou hast given strength to feeble knees.
Aka paloe rhoek te na olthui loh a thoh tih khuklu aka khun khaw na caang sak.
5 But now it is come upon thee, and thou faintest; It toucheth thee, and thou art confounded!
Tedae namah taengla ha loe tih na ngak coeng, namah te m'ben tih na let coeng.
6 Is not thy fear of God thy hope, And the uprightness of thy ways thy confidence?
Na hinyahnah, na ueppangnah, na ngaiuepnah, na longpuei kah thincaknah khaw om pawt nim?
7 Remember, I pray thee, who ever perished being innocent? Or where have the righteous been cut off?
Poek van laeh, ommongsitoe he paltham nim? Aka thuem rhoek te melam a thup?
8 According to what I have seen, they who plough iniquity, And sow mischief, reap the same.
Ka hmuh vanbangla boethae aka thoe tih aka soem khaw amah long ni thakthaenah a ah.
9 By the blast of God they perish, And by the breath of his nostrils they are consumed.
Pathen kah hiil dongah milh uh tih a thintoek khohli dongah khap uh coeng.
10 The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, And the teeth of the young lions are broken.
Sathueng khaw kawknah neh sathuengca khaw a ol neh om dae sathuengca khaw a no tloong.
11 The fierce lion perisheth for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered abroad.
Maeh a mueh lamloh sathueng te milh tih sathuengnu ca rhoek khaw pam uh.
12 A word was once secretly brought to me, And mine ear caught a whisper thereof.
Ka taengah ol a huen tih a olduem loh kai hna a lat sak.
13 Amid thoughts from visions of the night, When deep sleep falleth upon men,
Hlang he khoyin olphong lamkah pomnah khuiah a ih muelh vaengah.
14 A fear and a horror came upon me, Which made all my bones to shake.
birhihnah loh kai m'mah tih thuennah neh ka rhuh boeih a rhih sak.
15 Then a spirit passed before my face, The hair of my flesh rose on end;
Mueihla loh ka maelhmai a pah vaengah ka mul ka saa poenghu.
16 It stood still, but its form I could not discern; An image was before mine eyes; There was silence, and I heard a voice:
A pai vaengah khaw a mueimae ka hmat moenih. A muei tah ka mikhmuh ah om tih bidip ol a yaak.
17 “Shall mortal man be more just than God? Shall man be more pure than his Maker?
Pathen lakah hlanghing he tang tih anih aka saii lakah ah hlang caihcil ngai a?
18 Behold, he putteth no trust in his ministering spirits, And his angels he chargeth with frailty.
A sal rhoek soah tangnah pawt tih a puencawn te a lolh la a khueh atah,
19 What then are they who dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, Who crumble to pieces, as if moth-eaten!
Laipi neh lai im dongah kho aka sa aisat te bungbo hmai ah a khoengim pop coeng.
20 Between morning and evening are they destroyed; They perish for ever, and none regardeth it.
Mincang lamloh hlaem duela a phop te a yoeyah la a milh khaw mingpha pawh.
21 The excellency that is in them is torn away; They die before they have become wise.”
Amih lamkah a a hlangrhuel a phil pah vaengah a duek uh moenih a? Te dongah cueihnah neh a om moenih a?

< Job 4 >