< Job 35 >

1 Moreover Elihu proceeded, and said:
इसके 'अलावा इलीहू ने यह भी कहा,
2 Dost thou then think this to be right? Thou hast said, “I am more righteous than God.”
“क्या तू इसे अपना हक़ समझता है, या यह दा'वा करता है कि तेरी सदाक़त ख़ुदा की सदाक़त से ज़्यादा है?
3 For thou askest, “What advantage have I? What have I gained, more than if I had sinned?”
जो तू कहता है कि मुझे इससे क्या फ़ायदा मिलेगा? और मुझे इसमें गुनहगार न होने की निस्बत कौन सा ज़्यादा फ़ायदा होगा?
4 I will answer thee, And thy companions with thee.
मैं तुझे और तेरे साथ तेरे दोस्तों को जवाब दूँगा।
5 Look up to the heavens, and see! And behold the clouds, which are high above thee!
आसमान की तरफ़ नज़र कर और देख; और आसमानों पर जो तुझ से बलन्द हैं, निगाह कर।
6 If thou sinnest, what doest thou against Him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou to him?
अगर तू गुनाह करता है तो उसका क्या बिगाड़ता है? और अगर तेरी ख़ताएँ बढ़ जाएँ तो तू उसका क्या करता है?
7 If thou art righteous, what dost thou give him? Or what receiveth he at thy hand?
अगर तू सादिक़ है तो उसको क्या दे देता है? या उसे तेरे हाथ से क्या मिल जाता है?
8 Thy wickedness injureth only a man like thyself, And thy righteousness profiteth only a son of man.
तेरी शरारत तुझ जैसे आदमी के लिए है, और तेरी सदाक़त आदमज़ाद के लिए।
9 The oppressed cry out on account of the multitude of wrongs; They cry aloud on account of the arm of the mighty.
“जु़ल्म की कसरत की वजह से वह चिल्लाते हैं; ज़बरदस्त के बाज़ू की वजह से वह मदद के लिए दुहाई देतें हैं।
10 But none saith, “Where is God, my Maker, Who giveth songs in the night;
लेकिन कोई नहीं कहता, कि 'ख़ुदा मेरा ख़ालिक़ कहाँ है, जो रात के वक़्त नगमें 'इनायत करता है?
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of heaven?”
जो हम को ज़मीन के जानवरों से ज़्यादा ता'लीम देता है, और हमें हवा के परिन्दों से ज़्यादा 'अक़्लमन्द बनाता है?'
12 There they cry aloud on account of the pride of the wicked; But he giveth no answer.
वह दुहाई देते हैं लेकिन कोई जवाब नहीं देता, यह बुरे आदमियों के ग़ुरूर की वजह से है।
13 For God will not hear the vain supplication, Nor will the Almighty regard it;
यक़ीनन ख़ुदा बतालत को नहीं सुनेगा, और क़ादिर — ए — मुतलक़ उसका लिहाज़ न करेगा।
14 Much less when thou sayest thou canst not see him: Justice is with him, —only wait thou for him!
ख़ासकर जब तू कहता है, कि तू उसे देखता नहीं। मुकद्दमा उसके सामने है और तू उसके लिए ठहरा हुआ है।
15 But now, because he hath not visited in his anger, Nor taken strict note of transgression,
लेकिन अब चूँकि उसने अपने ग़ज़ब में सज़ा न दी, और वह गु़रूर का ज़्यादा ख़याल नहीं करता;
16 Therefore hath Job opened his mouth rashly, And multiplied words without knowledge.
इसलिए अय्यूब ख़ुदबीनी की वजह से अपना मुँह खोलता है और नादानी से बातें बनाता है।”

< Job 35 >