< Job 35 >
1 Moreover Elihu proceeded, and said:
Ndipo Elihu akasema:
2 Dost thou then think this to be right? Thou hast said, “I am more righteous than God.”
“Je, unadhani hili ni haki? Wewe unasema, ‘Nina haki mbele za Mungu.’
3 For thou askest, “What advantage have I? What have I gained, more than if I had sinned?”
Bado unamuuliza, ‘Ni faida gani nimepata, na imenifaidi nini kwa kutokutenda dhambi?’
4 I will answer thee, And thy companions with thee.
“Ningependa nikujibu wewe pamoja na marafiki zako walio pamoja nawe.
5 Look up to the heavens, and see! And behold the clouds, which are high above thee!
Tazama juu mbinguni ukaone; yaangalie mawingu yaliyo juu sana juu yako.
6 If thou sinnest, what doest thou against Him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou to him?
Je, ukitenda dhambi, inamdhuruje Mungu? Kama dhambi zako zikiwa nyingi, hilo linamfanyia nini Mungu?
7 If thou art righteous, what dost thou give him? Or what receiveth he at thy hand?
Kama wewe ni mwadilifu, unampa nini, au yeye anapokea nini mkononi kwako?
8 Thy wickedness injureth only a man like thyself, And thy righteousness profiteth only a son of man.
Uovu wako unamdhuru tu mtu mwingine kama wewe, nayo haki yako inawafaa wanadamu tu.
9 The oppressed cry out on account of the multitude of wrongs; They cry aloud on account of the arm of the mighty.
“Wanadamu hulia kwa kulemewa na mateso; huomba msaada kutoka mkono wenye nguvu.
10 But none saith, “Where is God, my Maker, Who giveth songs in the night;
Lakini hakuna asemaye, ‘Yuko wapi Mungu Muumba wangu, yeye anifanyaye niimbe usiku,
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of heaven?”
yeye atufundishaye sisi zaidi kuliko wanyama wa dunia, na kutufanya wenye hekima kuliko ndege wa angani?’
12 There they cry aloud on account of the pride of the wicked; But he giveth no answer.
Yeye hajibu wakati watu waliapo kwa sababu ya kiburi cha watu waovu.
13 For God will not hear the vain supplication, Nor will the Almighty regard it;
Naam, Mungu hasikilizi maombi yao ya ubatili; Mwenyezi hayazingatii.
14 Much less when thou sayest thou canst not see him: Justice is with him, —only wait thou for him!
Si zaidi sana kwamba hatakusikiliza wewe usemapo humwoni, tena ya kwamba shauri lako liko mbele zake na wewe lazima umngojee,
15 But now, because he hath not visited in his anger, Nor taken strict note of transgression,
pia zaidi, kwamba hasira yake kamwe haiadhibu wala haangalii uovu hata kidogo?
16 Therefore hath Job opened his mouth rashly, And multiplied words without knowledge.
Hivyo Ayubu hufumbua kinywa chake kwa maneno yasiyo na maana; anaongea maneno mengi bila maarifa.”