< Job 32 >

1 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
Enti saa mmarima baasa yi ammua Hiob bio, efisɛ na ɔteɛ wɔ ɔno ara ani so.
2 Then was kindled the wrath of Elihu, the son of Barachel, the Buzite, of the family of Ram; against Job was his wrath kindled, because he accounted himself righteous rather than God.
Na Busini Barakel babarima Elihu a ofi Ram abusua mu no bo fuw Hiob yiye sɛ obu ne ho bem na ommu Onyankopɔn mmom bem.
3 Against his three friends also was his wrath kindled, because they had not found an answer, and yet had condemned Job.
Ne bo fuw nnamfonom baasa no sɛ wɔantumi anya nnyinaso bi ammɔ Hiob nsɛm no angu, nanso wobuu no fɔ.
4 Now Elihu had delayed to reply to Job, because they were older than himself.
Elihu twɛn sɛ afoforo no bɛkasa akyerɛ Hiob, efisɛ na wɔanyinyin sen no.
5 But when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.
Na ohuu sɛ nnipa baasa no nni asɛm biara ka bio no, nʼabufuw no sɔree.
6 Then spake Elihu, the son of Barachel, the Buzite, and said: I am young, and ye are very old; Therefore I was afraid, And durst not make known to you my opinion.
Enti Busini Barakel babarima Elihu kae se, “Meyɛ abofra, na moyɛ mpanyimfo; ɛno nti na misuroo sɛ mɛka nea minim akyerɛ mo.
7 I said, “Days should speak, And the multitude of years should teach wisdom.”
Medwenee sɛ, ‘Ɛsɛ sɛ mpanyimfo kasa; ɛsɛ sɛ wɔn a wɔn ani afi kyerɛ nyansa.’
8 But it is the spirit in man, Even the inspiration of the Almighty, that giveth him understanding.
Nanso honhom a ɛte onipa mu, Otumfo no home no na ɛma ntease.
9 Great men are not always wise, Nor do the aged always understand what is right.
Ɛnyɛ mpanyimfo nko na wɔyɛ anyansafo, ɛnyɛ wɔn a wɔn ani afi nko na wɔte nea eye ase.
10 Therefore, I pray, listen to me: I also will declare my opinion.
“Enti mise: Muntie me; me nso mɛka mʼadwene.
11 Behold, I have waited for your words, I have listened to your arguments, Whilst ye searched out what to say;
Metwɛn wɔ bere a na morekasa, mitiee mo adwenkyerɛ; bere a na munhu nea monka no,
12 Yea, I have attended to you; And behold, none of you hath refuted Job, Nor answered his words.
meyɛɛ aso maa mo pa ara, nanso mo mu biara antumi ankyerɛ sɛ Hiob ayɛ mfomso; mo mu biara anyi ne nsɛm no ano.
13 Say not, then, “We have found out wisdom; God must conquer him, not man.”
Monnka se, ‘Yɛahu nyansa; momma Onyankopɔn mmɔ nʼasɛm no ngu, na ɛnyɛ onipa.’
14 He hath not directed his discourse against me, And with speeches like yours will I not answer him.
Nanso Hiob nkasa ntia me, na merennyina mo adwenkyerɛ so mmua no.
15 They were confounded! they answered no more! They could say nothing!
“Wɔn ho adwiriw wɔn, wonni hwee ka bio; wɔn nsɛm asa.
16 I waited, but they spake not; They stood still; they answered no more!
So ɛsɛ sɛ metwɛn wɔ bere a wɔayɛ komm yi, saa bere yi a wogyinagyina ha yi a wonni mmuae biara no?
17 Therefore will I answer, on my part; I also will show my opinion.
Me nso mɛka bi me nso mɛka mʼadwene.
18 For I am full of matter; The spirit within me constraineth me.
Efisɛ nsɛm ahyɛ mʼanom ma, na honhom a ɛte me mu no hyɛ me sɛ menka;
19 Behold, my bosom is as wine that hath no vent; Like bottles of new wine, which are bursting.
Me mu no, mete sɛ nsa a ɛhyɛ toa mu te sɛ nsa kotoku foforo a ɛrebɛpae.
20 I will speak, that I may be relieved; I will open my lips and answer.
Ɛsɛ sɛ mekasa na me ho tɔ me; ɛsɛ sɛ mibue mʼano na mema mmuae.
21 I will not be partial to any man's person, Nor will I flatter any man.
Merenyɛ nhwɛanim na merennɛfɛdɛfɛ obiara;
22 For I know not how to flatter; Soon would my Maker take me away.
na sɛ makwadaw adɛfɛdɛfɛ mu a, anka me Yɛfo beyi me afi hɔ ntɛm so.

< Job 32 >