< Job 29 >

1 Moreover Job continued his discourse, and said:
ויסף איוב שאת משלו ויאמר
2 O that I were as in months past, In the days when God was my guardian;
מי-יתנני כירחי-קדם כימי אלוה ישמרני
3 When his lamp shined over my head, And when by his light I walked through darkness!
בהלו נרו עלי ראשי לאורו אלך חשך
4 As I was in the autumn of my days, When the friendship of God was over my tent;
כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי
5 When the Almighty was yet with me, And my children were around me;
בעוד שדי עמדי סביבותי נערי
6 When I bathed my steps in milk, And the rock poured me out rivers of oil!
ברחץ הליכי בחמה וצור יצוק עמדי פלגי-שמן
7 When I went forth to the gate by the city, And took my seat in the market-place,
בצאתי שער עלי-קרת ברחוב אכין מושבי
8 The young men saw me and hid themselves, And the aged arose and stood.
ראוני נערים ונחבאו וישישים קמו עמדו
9 The princes refrained from speaking, And laid their hand upon their mouth.
שרים עצרו במלים וכף ישימו לפיהם
10 The nobles held their peace, And their tongue cleaved to the roof of their mouth.
קול-נגידים נחבאו ולשונם לחכם דבקה
11 When the ear heard me, then it blessed me; And when the eye saw me, it gave witness to me.
כי אזן שמעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני
12 For I delivered the poor, when they cried; And the fatherless, who had none to help him.
כי-אמלט עני משוע ויתום ולא-עזר לו
13 The blessing of him that was ready to perish came upon me, And I caused the heart of the widow to sing for joy.
ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן
14 I clothed myself with righteousness, and it clothed itself with me; And justice was my robe and diadem.
צדק לבשתי וילבשני כמעיל וצניף משפטי
15 I was eyes to the blind, And feet was I to the lame;
עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני
16 I was a father to the poor, And the cause of him I knew not I searched out;
אב אנכי לאביונים ורב לא-ידעתי אחקרהו
17 And I broke the teeth of the wicked, And plucked the spoil from his jaws.
ואשברה מתלעות עול ומשניו אשליך טרף
18 Then said I, “I shall die in my nest; I shall multiply my days as the sand.
ואמר עם-קני אגוע וכחול ארבה ימים
19 My root is spread abroad to the waters, And the dew abideth on my branches.
שרשי פתוח אלי-מים וטל ילין בקצירי
20 My glory is fresh with me, And my bow gathereth strength in my hand.”
כבודי חדש עמדי וקשתי בידי תחליף
21 To me men gave ear, and waited, And kept silence for my counsel.
לי-שמעו ויחלו וידמו למו עצתי
22 To my words they made no reply, When my speech dropped down upon them.
אחרי דברי לא ישנו ועלימו תטף מלתי
23 Yea, they waited for me as for the rain; They opened their mouths wide as for the latter rain.
ויחלו כמטר לי ופיהם פערו למלקוש
24 If I smiled upon them, they believed it not; Nor did they cause the light of my countenance to fall.
אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון
25 When I came among them, I sat as chief; I dwelt as a king in the midst of an army, As a comforter among mourners.
אבחר דרכם ואשב ראש ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם

< Job 29 >