< Job 28 >

1 Truly there is a vein for silver, And a place for gold, which men refine.
Ciertamente la plata tiene su oculto nacimiento, y el oro lugar de donde lo sacan.
2 Iron is obtained from earth, And stone is melted into copper.
El hierro es tomado del polvo, y de la piedra es fundido el metal.
3 Man putteth an end to darkness; He searcheth to the lowest depths For the stone of darkness and the shadow of death.
A las tinieblas puso término, y a toda obra perfecta que él hizo puso piedra de oscuridad y de sombra de muerte.
4 From the place where they dwell they open a shaft; Forgotten by the feet, They hang down, they swing away from men.
Sale el río junto al morador; y las aguas sin pie, más altas que el hombre, se fueron.
5 The earth, out of which cometh bread, Is torn up underneath, as it were by fire.
Tierra de la cual saldrá pan, y debajo de ella estará como convertida en fuego.
6 Her stones are the place of sapphires, And she hath clods of gold for man.
Lugar que sus piedras serán zafiros, y tendrá polvos de oro.
7 The path thereto no bird knoweth, And the vulture's eye hath not seen it;
Senda que nunca la conoció ave, ni ojo de buitre la vio.
8 The fierce wild beast hath not trodden it; The lion hath not passed over it.
Nunca la pisaron animales fieros, ni pasó por ella león.
9 Man layeth his hand upon the rock; He upturneth mountains from their roots;
En el pedernal puso su mano, y trastornó los montes de raíz.
10 He cleaveth out streams in the rocks, And his eye seeth every precious thing;
De los peñascos cortó ríos, y todo lo precioso vio su ojo.
11 He bindeth up the streams, that they trickle not, And bringeth hidden things to light.
Los ríos detuvo en su nacimiento, y lo escondido hizo salir a luz.
12 But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?
¿Mas la sabiduría, donde se hallará? ¿y el lugar de la prudencia, donde está?
13 Man knoweth not the price thereof, Nor can it be found in the land of the living.
Nunca el hombre supo su valor, ni se halla en la tierra de los vivientes.
14 The deep saith, It is not in me; And the sea saith, It is not with me.
El abismo dice: No está en mí: y la mar dijo: Ni conmigo.
15 It cannot be gotten for gold, Nor shall silver be weighed out as the price thereof.
No se dará por oro, ni su precio será a peso de plata.
16 It cannot be bought with the gold of Ophir, With the precious onyx or the sapphire.
No es apreciada con oro de Ofir, ni con ónix precioso, ni con zafiro.
17 Gold and crystal are not to be compared with it; Nor can it be purchased with jewels of fine gold.
El oro no se le igualará, ni el diamante; ni se trocará por vaso de oro fino.
18 No mention shall be made of coral or of crystal; For wisdom is more precious than pearls.
De coral, ni de gabis, no se hará mención: la sabiduría es mejor que piedras preciosas.
19 The topaz of Ethiopia cannot equal it, Nor can it be purchased with pure gold.
No se igualará con ella esmeralda de Etiopía: no se podrá apreciar con oro fino.
20 Whence then cometh wisdom? And where is the place of understanding?
¿De dónde, pues, vendrá la sabiduría? ¿y dónde está el lugar de la inteligencia?
21 Since it is hidden from the eyes of all living, And kept close from the fowls of the air.
Pues es encubierta a los ojos de todo viviente, y a toda ave del cielo es oculta.
22 Destruction and Death say, We have heard a rumor of it with our ears.
La perdición y la muerte dijeron: Su fama hemos escuchado con nuestros oídos.
23 God knoweth the way to it; He knoweth its dwelling-place.
Dios entendió su camino, y él solo conoció su lugar.
24 For he seeth to the ends of the earth, And surveyeth all things under the whole heaven.
Porque él mira hasta los fines de la tierra, y ve debajo de todo el cielo:
25 When he gave the winds their weight, And meted out the waters by measure;
Haciendo peso al viento, y poniendo las aguas por medida.
26 When he prescribed a law to the rain, And a path to the thunder-flash, —
Cuando él hizo ley a la lluvia, y camino al relámpago de los truenos:
27 Then did he see it, and make it known; He established it, and searched it out.
Entonces la vio él, y la manifestó; la preparó, y también la inquirió.
28 But he said unto man, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, And to depart from evil is understanding.
Y dijo al hombre: He aquí, que el temor del Señor es la sabiduría; y la inteligencia el apartarse del mal.

< Job 28 >