< Job 28 >

1 Truly there is a vein for silver, And a place for gold, which men refine.
Sylv hev sin stad, der dei det finn, og gullet, som dei reinsa vinn,
2 Iron is obtained from earth, And stone is melted into copper.
og jarn fram or jordi fær, og kopar ut or steinen bræ’r;
3 Man putteth an end to darkness; He searcheth to the lowest depths For the stone of darkness and the shadow of death.
På natteskuggen gjer dei slutt og myrkheims steinar granskar ut.
4 From the place where they dwell they open a shaft; Forgotten by the feet, They hang down, they swing away from men.
Djupt under by med annsamt liv i gruvor bergmenn kliv og sviv.
5 The earth, out of which cometh bread, Is torn up underneath, as it were by fire.
På jordi brødkorn fram dei driv, men inni upp som eld dei riv.
6 Her stones are the place of sapphires, And she hath clods of gold for man.
Safiren sit i steinar der, og der seg og gullklumpar ter,
7 The path thereto no bird knoweth, And the vulture's eye hath not seen it;
Ei ørnen kjenner denne veg, for haukesyn han løyner seg.
8 The fierce wild beast hath not trodden it; The lion hath not passed over it.
Ei stolte rovdyr vegen fann, og løva aldri gjeng på han.
9 Man layeth his hand upon the rock; He upturneth mountains from their roots;
På harde steinen dei handi legg; då sturtar mang ein bergevegg.
10 He cleaveth out streams in the rocks, And his eye seeth every precious thing;
I berget seg gangar grev og skodar mang ein skatt so gjæv.
11 He bindeth up the streams, that they trickle not, And bringeth hidden things to light.
Dei dytter til for rennand’ å, det løynde fram for ljoset må.
12 But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?
Men visdomen, kvar er han å få? Og kvar skal ein vitet nå?
13 Man knoweth not the price thereof, Nor can it be found in the land of the living.
Slett ingen veit hans verd og vinst; i manneheim han ikkje finst;
14 The deep saith, It is not in me; And the sea saith, It is not with me.
Avgrunnen dyn: «Her ei han er!» Og havet segjer: «Ikkje her!»
15 It cannot be gotten for gold, Nor shall silver be weighed out as the price thereof.
Du kann’kje kjøpa han for gull, men sylv ei vega prisen full,
16 It cannot be bought with the gold of Ophir, With the precious onyx or the sapphire.
og ei for gull ifrå Ofir, ei for onyks, ei for safir.
17 Gold and crystal are not to be compared with it; Nor can it be purchased with jewels of fine gold.
Ei gull og glas er nok til kaup, og ei til byte fingull-staup.
18 No mention shall be made of coral or of crystal; For wisdom is more precious than pearls.
Korall, krystall gjeld ikkje her. Visdom er meir enn perlor verd.
19 The topaz of Ethiopia cannot equal it, Nor can it be purchased with pure gold.
Topas frå Kus er altfor ring, ja, reinast gull vert ingen ting.
20 Whence then cometh wisdom? And where is the place of understanding?
Visdomen, kvar kjem han ifrå? Og kvar skal ein til vitet nå?
21 Since it is hidden from the eyes of all living, And kept close from the fowls of the air.
Det ingen veit på denne jord; ei fugl det fann, kvar helst han for.
22 Destruction and Death say, We have heard a rumor of it with our ears.
Avgrunn og daude segjer greidt: «Eit gjetord er alt det me veit.»
23 God knoweth the way to it; He knoweth its dwelling-place.
Men Gud han kjenner denne veg; han veit kvar visdom løyner seg.
24 For he seeth to the ends of the earth, And surveyeth all things under the whole heaven.
Han skodar heilt til heimsens tram, og under himmeln ser han fram.
25 When he gave the winds their weight, And meted out the waters by measure;
Då vinden han med vegti vog og sette mål for vatnet og,
26 When he prescribed a law to the rain, And a path to the thunder-flash, —
då han gav regnet lovi si og ljomet veg å ganga i,
27 Then did he see it, and make it known; He established it, and searched it out.
då såg han og synte fram og granska honom umhugsam.
28 But he said unto man, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, And to depart from evil is understanding.
Til menneskja han sagde so: «I Herrens otte visdom sit, og fly det vonde, det er vit.»»

< Job 28 >