< Job 23 >

1 Then Job answered and said:
Ayup jawaben mundaq dédi: —
2 Still is my complaint bitter; But my wound is deeper than my groaning.
«Bügünmu shikayitim achchiqtur; Uning méni basqan qoli ah-zarlirimdinmu éghirdur!
3 O that I knew where I might find him! That I might go before his throne!
Ah, Uni nedin tapalaydighanliqimni bilgen bolsam’idi, Undaqta Uning olturidighan jayigha barar idim!
4 I would order my cause before him, And fill my mouth with arguments;
Shunda men Uning aldida dewayimni bayan qilattim, Aghzimni munaziriler bilen toldurattim,
5 I should know what he would answer me, And understand what he would say to me.
Men Uning manga bermekchi bolghan jawabini bileleyttim, Uning manga némini démekchi bolghanliqini chüshineleyttim.
6 Would he contend with me with his mighty power? No! he would have regard to me.
U manga qarshi turup zor küchi bilen méning bilen talishamti? Yaq! U choqum manga qulaq salatti.
7 Then would an upright man contend with him, And I should be fully acquitted by my judge.
Uning huzurida heqqaniy bir adem uning bilen dewalishalaytti; Shundaq bolsa, men öz Sotchim aldida menggügiche aqlan’ghan bolattim.
8 But, behold, I go eastward, and he is not there; And westward, but I cannot perceive him;
Epsus, men algha qarap mangsammu, lékin U u yerde yoq; Keynimge yansammu, Uning sayisinimu körelmeymen.
9 To the north, where he worketh, but I cannot behold him; He hideth himself on the south, and I cannot see him.
U sol terepte ish qiliwatqanda, men Uni bayqiyalmaymen; U ong terepte yoshurun’ghanda, men Uni körelmeymen;
10 But he knoweth the way which is in my heart; When he trieth me, I shall come forth as gold.
Biraq U méning mangidighan yolumni bilip turidu; U méni tawlighandin kéyin, altundek sap bolimen.
11 My feet have trodden in his steps; His way I have kept, and have not turned aside from it.
Méning putlirim uning qedemlirige ching egeshken; Uning yolini ching tutup, héch chetnimidim.
12 I have not neglected the precepts of his lips; Above my own law have I esteemed the words of his mouth.
Men yene Uning lewlirining buyruqidin bash tartmidim; Men Uning aghzidiki sözlerni öz köngüldikilirimdin qimmetlik bilip qedirlep keldim.
13 But he is of one mind, and who can turn him? And what he desireth, that he doeth.
Biraq Uning bolsa birla muddiasi bardur, kimmu Uni yolidin buruyalisun? U könglide némini arzu qilghan bolsa, shuni qilidu.
14 He performeth that which is appointed for me; And many such things are in his mind!
Chünki U manga némini irade qilghan bolsa, shuni berheq wujudqa chiqiridu; Mana mushu xildiki ishlar Uningda yene nurghundur.
15 Therefore I am in terror on account of him; When I consider, I am afraid of him.
Shunga men Uning aldida dekke-dükkige chüshimen; Bularni oylisamla, men Uningdin qorqup kétimen.
16 For God maketh my heart faint; Yea, the Almighty terrifieth me;
Chünki Tengri könglümni ajiz qilghan, Hemmige Qadir méni sarasimige salidu.
17 Because I was not taken away before darkness came, And he hath not hidden darkness from mine eyes.
Halbuki, men qarangghuluq ichide ujuqturulmidim, We yaki yüzümni oriwalghan zulmet-qarangghuluqqimu héch süküt qilmidim.

< Job 23 >