< Job 23 >
1 Then Job answered and said:
Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
2 Still is my complaint bitter; But my wound is deeper than my groaning.
Hoy también hablaré con amargura; que es más grave mi llaga que mi gemido.
3 O that I knew where I might find him! That I might go before his throne!
¡Quién me diera el saber dónde hallar á Dios! yo iría hasta su silla.
4 I would order my cause before him, And fill my mouth with arguments;
Ordenaría juicio delante de él, y henchiría mi boca de argumentos.
5 I should know what he would answer me, And understand what he would say to me.
Yo sabría lo que él me respondería, y entendería lo que me dijese.
6 Would he contend with me with his mighty power? No! he would have regard to me.
¿Pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No: antes él la pondría en mí.
7 Then would an upright man contend with him, And I should be fully acquitted by my judge.
Allí el justo razonaría con él: y escaparía para siempre de mi juez.
8 But, behold, I go eastward, and he is not there; And westward, but I cannot perceive him;
He aquí yo iré al oriente, y no lo [hallaré]; y al occidente, y no lo percibiré:
9 To the north, where he worketh, but I cannot behold him; He hideth himself on the south, and I cannot see him.
Si al norte él obrare, yo no lo veré; al mediodía se esconderá, y no lo veré.
10 But he knoweth the way which is in my heart; When he trieth me, I shall come forth as gold.
Mas él conoció mi camino: probaráme, y saldré como oro.
11 My feet have trodden in his steps; His way I have kept, and have not turned aside from it.
Mis pies tomaron su rastro; guardé su camino, y no me aparté.
12 I have not neglected the precepts of his lips; Above my own law have I esteemed the words of his mouth.
Del mandamiento de sus labios nunca me separé; guardé las palabras de su boca más que mi comida.
13 But he is of one mind, and who can turn him? And what he desireth, that he doeth.
Empero si él [se determina] en una cosa, ¿quién lo apartará? Su alma deseó, é hizo.
14 He performeth that which is appointed for me; And many such things are in his mind!
El pues acabará lo que ha determinado de mí: y muchas cosas como estas hay en él.
15 Therefore I am in terror on account of him; When I consider, I am afraid of him.
Por lo cual yo me espanto en su presencia: consideraré, y temerélo.
16 For God maketh my heart faint; Yea, the Almighty terrifieth me;
Dios ha enervado mi corazón, y hame turbado el Omnipotente.
17 Because I was not taken away before darkness came, And he hath not hidden darkness from mine eyes.
¿Por qué no fuí yo cortado delante de las tinieblas, y cubrió con oscuridad mi rostro?