< Job 23 >
1 Then Job answered and said:
Job respondió:
2 Still is my complaint bitter; But my wound is deeper than my groaning.
Aun hoy es amarga mi queja, pues mi llaga agrava mis gemidos.
3 O that I knew where I might find him! That I might go before his throne!
¡Ojalá me concediera saber dónde hallarlo! Yo iría hasta su trono,
4 I would order my cause before him, And fill my mouth with arguments;
expondría ante Él mi causa, llenaría mi boca de argumentos,
5 I should know what he would answer me, And understand what he would say to me.
sabría con cuáles palabras me replica, y entendería lo que me dice.
6 Would he contend with me with his mighty power? No! he would have regard to me.
¿Contendería conmigo con la grandeza de su fuerza? No, más bien me atendería.
7 Then would an upright man contend with him, And I should be fully acquitted by my judge.
Allí el justo podría razonar con Él, y yo quedaría libre para siempre de mi Juez.
8 But, behold, I go eastward, and he is not there; And westward, but I cannot perceive him;
Pero si voy hacia el oriente, no está allí. Y si voy al occidente, tampoco lo percibo.
9 To the north, where he worketh, but I cannot behold him; He hideth himself on the south, and I cannot see him.
Si muestra su poder en el norte, no lo veré, al sur se esconde y no lo veo.
10 But he knoweth the way which is in my heart; When he trieth me, I shall come forth as gold.
Sin embargo, Él conoce el camino por donde voy. Que me pruebe, y saldré como oro.
11 My feet have trodden in his steps; His way I have kept, and have not turned aside from it.
Mis pies siguieron fielmente sus huellas. Guardé su camino sin apartarme.
12 I have not neglected the precepts of his lips; Above my own law have I esteemed the words of his mouth.
No retrocedí del mandato de sus labios, y atesoré las Palabras de su boca más que mi ración necesaria.
13 But he is of one mind, and who can turn him? And what he desireth, that he doeth.
Pero Él es único. ¿Quién podrá disuadirlo? Él hace lo que desea.
14 He performeth that which is appointed for me; And many such things are in his mind!
Él ejecutará lo que decretó para mí, y muchas otras cosas como ésta están en Él.
15 Therefore I am in terror on account of him; When I consider, I am afraid of him.
Por lo cual me perturba su Presencia. Al pensarlo, me aterrorizo de Él.
16 For God maketh my heart faint; Yea, the Almighty terrifieth me;
Porque ʼElohim hizo desmayar mi corazón. ʼEL-Shadday me aterrorizó.
17 Because I was not taken away before darkness came, And he hath not hidden darkness from mine eyes.
Pues no fui cortado de la presencia de la tenebrosidad, y Él no escondió mi semblante de la profunda oscuridad.