< Job 23 >

1 Then Job answered and said:
Bet Ījabs atbildēja un sacīja:
2 Still is my complaint bitter; But my wound is deeper than my groaning.
Vēl šodien man jātiepjas manās vaimanās, tā roka uz manis ir smagāka, nekā manas nopūtas.
3 O that I knew where I might find him! That I might go before his throne!
Ak kaut es Viņu zinātu atrast un varētu aiztikt līdz Viņa krēslam.
4 I would order my cause before him, And fill my mouth with arguments;
Es Viņam liktu priekšā savu lietu un raudzītu pierādīt savu taisnību.
5 I should know what he would answer me, And understand what he would say to me.
Es gribētu dzirdēt tos vārdus, ko Viņš man atbildētu, un vērā ņemt, ko Viņš man sacītu:
6 Would he contend with me with his mighty power? No! he would have regard to me.
Vai Viņš pēc Sava lielā spēka ar mani tiesāsies? Nē, Viņš klausīsies uz mani.
7 Then would an upright man contend with him, And I should be fully acquitted by my judge.
Tad taisns ar Viņu tiesātos, un es mūžam taptu izglābts no sava soģa.
8 But, behold, I go eastward, and he is not there; And westward, but I cannot perceive him;
Bet, ja es eju pret rītiem, tad Viņa tur nav, ja eju pret vakariem, tad Viņu nemanu.
9 To the north, where he worketh, but I cannot behold him; He hideth himself on the south, and I cannot see him.
Ja Viņš ziemeļos dara Savu darbu, tad es Viņu neraugu, ja Viņš nogriežas uz dienasvidu, tad es Viņu neredzu.
10 But he knoweth the way which is in my heart; When he trieth me, I shall come forth as gold.
Bet Viņš zina manu ceļu; ja Viņš mani pārbaudītu, tad es taptu atrasts kā zelts.
11 My feet have trodden in his steps; His way I have kept, and have not turned aside from it.
Mana kāja turējās Viņa pēdās, es Viņa ceļu esmu sargājis un neesmu atkāpies.
12 I have not neglected the precepts of his lips; Above my own law have I esteemed the words of his mouth.
No Viņa lūpu pavēles es neesmu atkāpies, Viņa mutes vārdus es vairāk esmu glabājis nekā savu padomu.
13 But he is of one mind, and who can turn him? And what he desireth, that he doeth.
Bet kad Viņš uz ko pastāv, kas Viņu novērsīs? Ko Viņš grib, to Viņš dara.
14 He performeth that which is appointed for me; And many such things are in his mind!
Jo Viņš izdara, ko Viņš par mani nodomājis, un vēl daudz tādu padomu ir pie Viņa.
15 Therefore I am in terror on account of him; When I consider, I am afraid of him.
Tādēļ es iztrūcinājos priekš Viņa vaiga; kad es to apdomāju, tad es bīstos Viņa priekšā.
16 For God maketh my heart faint; Yea, the Almighty terrifieth me;
Tas stiprais Dievs manu sirdi darījis bailīgu, un tas Visuvarenais mani iztrūcinājis.
17 Because I was not taken away before darkness came, And he hath not hidden darkness from mine eyes.
Jo tādā tumsībā es vēl neesmu izdeldēts, lai gan tumsa manu vaigu apklājusi.

< Job 23 >