< Job 23 >
1 Then Job answered and said:
Allora Giobbe rispose e disse:
2 Still is my complaint bitter; But my wound is deeper than my groaning.
“Anche oggi il mio lamento è una rivolta, per quanto io cerchi di comprimere il mio gemito.
3 O that I knew where I might find him! That I might go before his throne!
Oh sapessi dove trovarlo! potessi arrivare fino al suo trono!
4 I would order my cause before him, And fill my mouth with arguments;
Esporrei la mia causa dinanzi a lui, riempirei d’argomenti la mia bocca.
5 I should know what he would answer me, And understand what he would say to me.
Saprei quel che mi risponderebbe, e capirei quello che avrebbe da dirmi.
6 Would he contend with me with his mighty power? No! he would have regard to me.
Contenderebbe egli meco con la sua gran potenza? No! invece, mi presterebbe attenzione.
7 Then would an upright man contend with him, And I should be fully acquitted by my judge.
Là sarebbe un uomo retto a discutere con lui, e sarei dal mio giudice assolto per sempre.
8 But, behold, I go eastward, and he is not there; And westward, but I cannot perceive him;
Ma, ecco, se vo ad oriente, egli non c’è; se ad occidente, non lo trovo;
9 To the north, where he worketh, but I cannot behold him; He hideth himself on the south, and I cannot see him.
se a settentrione, quando vi opera, io non lo veggo; si nasconde egli nel mezzodì, io non lo scorgo.
10 But he knoweth the way which is in my heart; When he trieth me, I shall come forth as gold.
Ma la via ch’io batto ei la sa; se mi mettesse alla prova, ne uscirei come l’oro.
11 My feet have trodden in his steps; His way I have kept, and have not turned aside from it.
Il mio piede ha seguito fedelmente le sue orme, mi son tenuto sulla sua via senza deviare;
12 I have not neglected the precepts of his lips; Above my own law have I esteemed the words of his mouth.
non mi sono scostato dai comandamenti delle sue labbra, ho riposto nel mio seno le parole della sua bocca.
13 But he is of one mind, and who can turn him? And what he desireth, that he doeth.
Ma la sua decisione e una; chi lo farà mutare? Quello ch’ei desidera, lo fa;
14 He performeth that which is appointed for me; And many such things are in his mind!
egli eseguirà quel che di me ha decretato; e di cose come queste ne ha molte in mente.
15 Therefore I am in terror on account of him; When I consider, I am afraid of him.
Perciò nel suo cospetto io sono atterrito; quando ci penso, ho paura di lui.
16 For God maketh my heart faint; Yea, the Almighty terrifieth me;
Iddio m’ha tolto il coraggio, l’Onnipotente mi ha spaventato.
17 Because I was not taken away before darkness came, And he hath not hidden darkness from mine eyes.
Questo mi annienta: non le tenebre, non la fitta oscurità che mi ricopre.