< Job 23 >

1 Then Job answered and said:
Da antwortete Hiob und sprach:
2 Still is my complaint bitter; But my wound is deeper than my groaning.
Auch heute noch ist meine Klage bitter; seine Hand preßt mir schwere Seufzer aus!
3 O that I knew where I might find him! That I might go before his throne!
O daß ich wüßte, wo ich Ihn fände! Ich würde zu seinem Throne gehen.
4 I would order my cause before him, And fill my mouth with arguments;
Ich würde ihm die Streitfrage vorlegen und meinen Mund mit Beweisen füllen;
5 I should know what he would answer me, And understand what he would say to me.
ich möchte wissen, was er mir antworten, und gerne sehen, was er zu mir sagen würde.
6 Would he contend with me with his mighty power? No! he would have regard to me.
Würde er heftig mit mir streiten? Nein, er würde mich gewiß anhören.
7 Then would an upright man contend with him, And I should be fully acquitted by my judge.
Da würde der Redliche bei ihm Recht finden, und ich würde auf ewig frei ausgehen von meinem Richter.
8 But, behold, I go eastward, and he is not there; And westward, but I cannot perceive him;
Wenn ich aber schon nach Osten gehe, so ist er nirgends; wende ich mich nach Westen, so werde ich seiner nicht gewahr;
9 To the north, where he worketh, but I cannot behold him; He hideth himself on the south, and I cannot see him.
begibt er sich nach Norden, so erspähe ich ihn nicht, verbirgt er sich im Süden, so kann ich ihn nicht sehen.
10 But he knoweth the way which is in my heart; When he trieth me, I shall come forth as gold.
Er aber kennt meinen Weg; er prüfe mich, so werde ich wie Gold hervorgehen!
11 My feet have trodden in his steps; His way I have kept, and have not turned aside from it.
Mein Fuß hat seinen Pfad innegehalten; seinen Weg habe ich bewahrt, ich bog nicht davon ab;
12 I have not neglected the precepts of his lips; Above my own law have I esteemed the words of his mouth.
vom Gebote seiner Lippen wich ich nicht; in meinem Busen bewahrte ich die Reden seiner Lippen.
13 But he is of one mind, and who can turn him? And what he desireth, that he doeth.
Doch Er bleibt sich gleich, und wer will ihn davon abbringen? Was er will, das tut er.
14 He performeth that which is appointed for me; And many such things are in his mind!
Er vollführt, was mir bestimmt ist, und dergleichen hat er viel im Sinn.
15 Therefore I am in terror on account of him; When I consider, I am afraid of him.
Darum schrecke ich zurück vor ihm, und wenn ich daran denke, so fürchte ich mich davor.
16 For God maketh my heart faint; Yea, the Almighty terrifieth me;
Ja, Gott hat mein Herz verzagt gemacht, und der Allmächtige hat mich erschreckt.
17 Because I was not taken away before darkness came, And he hath not hidden darkness from mine eyes.
Daß ich [aber] nicht vergehe vor dem Anblick der Finsternis, hat er vor meinem Angesicht das Dunkel verdeckt.

< Job 23 >