< Job 23 >
1 Then Job answered and said:
Hiob antwortete und sprach:
2 Still is my complaint bitter; But my wound is deeper than my groaning.
Meine Rede bleibt noch betrübt; meine Macht ist schwach über meinem Seufzen.
3 O that I knew where I might find him! That I might go before his throne!
Ach daß ich wüßte, wie ich ihn finden und zu seinem Stuhl kommen möchte
4 I would order my cause before him, And fill my mouth with arguments;
und das Recht vor ihm sollte vorlegen und den Mund voll Verantwortung fassen
5 I should know what he would answer me, And understand what he would say to me.
und erfahren die Reden, die er mir antworten, und vernehmen, was er mir sagen würde!
6 Would he contend with me with his mighty power? No! he would have regard to me.
Will er mit großer Macht mit mir rechten? Er stelle sich nicht so gegen mich,
7 Then would an upright man contend with him, And I should be fully acquitted by my judge.
sondern lege mir's gleich vor, so will ich mein Recht wohl gewinnen.
8 But, behold, I go eastward, and he is not there; And westward, but I cannot perceive him;
Aber ich gehe nun stracks vor mich, so ist er nicht da; gehe ich zurück, so spüre ich ihn nicht;
9 To the north, where he worketh, but I cannot behold him; He hideth himself on the south, and I cannot see him.
ist er zur Linken, so schaue ich ihn nicht; verbirgt er sich zur Rechten, so sehe ich ihn nicht.
10 But he knoweth the way which is in my heart; When he trieth me, I shall come forth as gold.
Er aber kennt meinen Weg wohl. Er versuche mich, so will ich erfunden werden wie das Gold.
11 My feet have trodden in his steps; His way I have kept, and have not turned aside from it.
Denn ich setze meinen Fuß auf seine Bahn und halte seinen Weg und weiche nicht ab
12 I have not neglected the precepts of his lips; Above my own law have I esteemed the words of his mouth.
und trete nicht von dem Gebot seiner Lippen und bewahre die Rede seines Mundes mehr denn mein eigen Gesetz.
13 But he is of one mind, and who can turn him? And what he desireth, that he doeth.
Doch er ist einig; wer will ihm wehren? Und er macht's wie er will.
14 He performeth that which is appointed for me; And many such things are in his mind!
Denn er wird vollführen, was mir bestimmt ist, und hat noch viel dergleichen im Sinne.
15 Therefore I am in terror on account of him; When I consider, I am afraid of him.
Darum erschrecke ich vor ihm; und wenn ich's bedenke, so fürchte ich mich vor ihm.
16 For God maketh my heart faint; Yea, the Almighty terrifieth me;
Gott hat mein Herz blöde gemacht, und der Allmächtige hat mich erschreckt.
17 Because I was not taken away before darkness came, And he hath not hidden darkness from mine eyes.
Denn die Finsternis macht kein Ende mit mir, und das Dunkel will vor mir nicht verdeckt werden.