< Job 21 >

1 But Job answered and said:
Pagkatapos sumagot si Job at sinabing,
2 Hear attentively my words, And let this be your consolation.
“Pakinggang mabuti ang aking sasabihin, at hayaan ninyong maging tulong ninyo ito sa akin.
3 Bear with me, that I may speak; And after I have spoken, mock on!
Pagtiisan ako, at magsasalita rin ako; pagkatapos kong magsalita, ipagpatuloy ninyo ang inyong panlalait.
4 Is my complaint concerning man? Why then should I not be angry?
Para sa akin, sa tao ba dapat ako magreklamo? Bakit hindi dapat ako mainip?
5 Look upon me, and be astonished, And lay your hand upon your mouth!
Tingnan ninyo ako at mabigla, at ilagay ninyo ang inyong mga kamay sa inyong mga bibig.
6 When I think of it, I am confounded; Trembling taketh hold of my flesh.
Kapag iniisp ko ang aking mga paghihirap, ako ay nababagabag, at nananaig ang takot sa aking laman.
7 Why is it that the wicked live, Grow old, yea, become mighty in substance?
Bakit patuloy pang nabubuhay ang masasamang tao, tumatanda, at umaangat ang antas sa buhay?
8 Their children are established in their sight with them, And their offspring before their eyes.
Natatatag ang mga kaapu-apuhan nila sa kanilang paningin, at natatatag ang kanilang mga anak sa harap ng kanilang mga mata.
9 Their houses are in peace, without fear, And the rod of God cometh not upon them.
Ligtas ang tahanan nila mula sa takot; kahit sa pamalo ng Diyos sa kanila.
10 Their bull gendereth, and faileth not; Their cow calveth, and casteth not her calf.
Nanganganak ang kanilang mga toro, at hindi nabibigo ang mga ito; nanganganak ang kanilang mga baka at hindi namamatay ang guya nito dahil sa maagang pagkapanganak nito.
11 They send forth their little ones like a flock, And their children dance.
Pinapalaya nila ang kanilang mga anak na parang mga kawan, at sumasayaw ang mga ito.
12 They sing to the timbrel and harp, And rejoice at the sound of the pipe.
Umaawit sila sa tamburin at alpa at nagagalak sa tugtog ng plauta.
13 They spend their days in prosperity, And in a moment go down to the under-world. (Sheol h7585)
Lumilipas ang mga araw nila sa kasaganaan, at tahimik silang bumababa sa sheol. (Sheol h7585)
14 And yet they say unto God, “Depart from us! We desire not the knowledge of thy ways!
Sinasabi nila sa Diyos, 'Lumayo ka sa amin dahil wala kaming nais na malaman sa pamamaraan mo.
15 Who is the Almighty, that we should serve him? And what will it profit us, if we pray to him?”
Sino ba ang Makapangyarihan, na dapat namin siyang sambahin? Anong kapakinabangan ang makukuha namin kung nagdasal kami sa kaniya?'
16 [[Ye say, ]] “Lo! their prosperity is not secure in their hands! Far from me be the conduct of the wicked!”
Tingnan ninyo, hindi ba nasa mga kamay nila ang kanilang kasaganaan? Wala akong gagawin sa payo ng masasamang tao.
17 How often is it, that the lamp of the wicked is put out? And that destruction cometh upon them, And that He dispenseth to them tribulations in his anger?
Gaano kadalas pinapatay ang ilawan ng masasamang tao, o dumadating ang kapahamakan sa kanila? Gaano kadalas kinakalat ng Diyos ang kalungkutan sa kanila dahil sa kaniyang galit?
18 How often are they as stubble before the wind, Or as chaff, which the whirlwind carrieth away?
Gaano sila kadalas nagiging katulad ng putol na halaman sa hangin o tulad ng ipa na tinatangay ng bagyo?
19 “But” [[say ye]] “God layeth up his iniquity for his children.” Let him requite the offender, and let him feel it!
Sinasabi ninyo, 'Nilalaan ng Diyos ang kasalanan ng tao para pagbayaran ng kaniyang mga anak'. Hayaan mo siyang pagbayaran ito mismo, para malaman niya kung ano ang kasalanan niya.
20 Let his own eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty!
Hayaan mong makita ng kaniyang mga mata ang sarili niyang pagkawasak, at hayaan mong inumin niya ang poot ng Makapangyarihan.
21 For what concern hath he for his household after him, When the number of his own months is completed?
Dahil ano ang pakialam niya sa kaniyang pamilya kapag naputol na ang kaniyang mga araw?
22 Who then shall impart knowledge to God, —To him that judgeth the highest?
Mayroon bang makapagtuturo ng kaalaman sa Diyos dahil siya ang humahatol kahit ng mga nasa nakatataas?
23 One dieth in the fulness of his prosperity, Being wholly at ease and quiet;
Namamatay ang isang tao habang malakas pa siya, nang payapa at panatag.
24 His sides are full of fat, And his bones moist with marrow.
Puno ang katawan niya ng gatas, at matibay ang kaniyang mga buto at nasa mabuting kalagayan.
25 Another dieth in bitterness of soul, And hath not tasted pleasure.
Ang iba naman ay namamatay nang may kapaitan sa kaniyang kaluluwa, ang siyang hindi pa nakararanas ng kahit anong mabuti.
26 Alike they lie down in the dust, And the worms cover them.
Pareho silang nahihiga sa alikabok; pareho silang binabalutan ng mga uod.
27 Behold, I know your thoughts, And the devices by which ye wrong me.
Tingnan ninyo, alam ko ang nasa isip ninyo, alam ko ang mga paraan kung paano ninyo ako nais hamakin.
28 For ye say, “Where is the house of the oppressor, And where the dwelling-places of the wicked?”
Dahil sinasabi ninyo, 'Nasaan na ngayon ang tahanan ng prinsipe? Nasaan na ang tolda na minsang pinapamahayan ng masama?'
29 Have ye never inquired of travellers, And do ye not know their tokens,
Hindi ninyo pa ba tinatanong ang mga manlalakbay? Hindi ninyo ba alam ang katibayan na kaya nilang sabihin,
30 That the wicked is spared in the day of destruction, And that he is borne to his grave in the day of wrath?
na ang masamang tao ay iniingatan mula sa araw ng kapahamakan, at nilalayo siya mula sa araw ng poot?
31 Who will charge him with his conduct to his face, And who will requite him for the evil he hath done?
Sino ang hahatol sa kaniya nang harapan dahil sa masasama niyang pamamaraan? Sino ang maghihiganti sa kaniya dahil sa kaniyang mga ginawa?
32 Even this man is borne with honor to the grave; Yea, he watcheth over his tomb.
Pero ililibing siya; babantayan ng mga tao ang kaniyang puntod.
33 Sweet to him are the sods of the valley: And all men move after him, As multitudes without number before him.
Magiging matamis sa kaniya ang mga tipak ng lambak; susundan siya ng lahat ng mga tao, dahil hindi mabilang ang tao na nauna sa kaniya.
34 Why then do ye offer your vain consolations? Your answers continue false.
Paano ninyo ako ngayon aaliwin sa pamamagitan ng walang kabuluhan, dahil walang mabuti sa mga sagot ninyo kung hindi puro kasinungalingan?”

< Job 21 >