< Job 19 >

1 But Job answered and said:
Job respondió:
2 How long will ye vex my soul, And break me in pieces with words?
“¿Hasta cuándo seguirás atormentándome? ¿Hasta cuándo seguirás aplastándome con palabras?
3 These ten times have ye reviled me; Without shame do ye stun me!
Ya me has humillado diez veces. ¿No te da vergüenza tratarme tan mal?
4 And be it, indeed, that I have erred, My error abideth with myself.
Aunque haya pecado, ese es mi problema, y no tiene nada que ver contigo.
5 Since, indeed, ye magnify yourselves against me, And plead against me my reproach,
Te crees mucho mejor que yo, y utilizas mi degradación contra mí.
6 Know then that it is God who hath brought me low; He hath encompassed me with his net.
Pero deberías darte cuenta de que es Dios quien me ha perjudicado, me ha atrapado en su red.
7 Behold, I complain of wrong, but receive no answer; I cry aloud, but obtain no justice.
Aunque clamo por ayuda, no obtengo respuesta; aunque grito mis objeciones, no obtengo justicia.
8 He hath fenced up my way, so that I cannot pass, And hath set darkness in my paths.
Dios me ha amurallado para que no pueda escapar; ha sumido mi camino en la oscuridad.
9 He hath stripped me of my glory, And taken the crown from my head.
Ha despojado mi honor de mí; me ha quitado mi reputación.
10 He hath destroyed me on every side, and I am gone! He hath torn up my hope like a tree.
Me derriba por todos lados hasta acabar conmigo; ha destruido mi esperanza como un árbol desarraigado.
11 He kindleth his anger against me, And counteth me as his enemy.
Su ira arde contra mí; me trata como a uno de sus enemigos.
12 His troops advance together against me; They throw up for themselves a way to me, And encamp around my dwelling.
Las tropas de Dios se reúnen para atacarme. Construyen murallas contra mí. Rodean y asedian mi casa.
13 My brethren he hath put far from me, And my acquaintance are wholly estranged from me.
“Ha alejado de mí a mis hermanos; todos mis antiguos amigos se han alejado de mí.
14 My kinsfolk have forsaken me, And my bosom friends have forgotten me.
Mis parientes me han abandonado; mis amigos íntimos me han olvidado.
15 The foreigners of my house, yea, my own maid-servants, regard me as a stranger; I am an alien in their eyes.
Los huéspedes de mi casa y mis sirvientas me tratan como a un extraño; para ellos me he convertido en un extranjero.
16 I call my servant, and he maketh no answer; With my own mouth do I entreat him.
Llamo a mi criado, pero no responde. ¡Hasta tengo que rogarle!
17 My breath is become strange to my wife, And my prayers also to my own mother's sons.
Soy repulsivo para mi esposa, y soy repugnante para mis propios hermanos.
18 Even young children despise me; When I rise up, they speak against me.
Hasta los niños pequeños me desprecian; cuando me pongo de pie se burlan de mí.
19 All my bosom friends abhor me, And they whom I loved are turned against me.
Todos mis amigos más cercanos me desprecian, y los que amaba se han vuelto contra mí.
20 My bones cleave to my flesh and my skin, And I have scarcely escaped with the skin of my teeth.
Estoy reducido a piel y huesos, y sobrevivo por el pellejo de mis dientes.
21 Have pity upon me, O ye my friends! have pity upon me; For the hand of God hath smitten me!
“¡Tengan piedad de mí, amigos míos, tengan piedad de mí, porque Dios me ha abatido!
22 Why do ye persecute me like God, And are not satisfied with my flesh?
¿Por qué me persiguen como lo hace Dios? ¿No se conforman con obtener su libra de carne?
23 O that my words were now written! O that they were marked down in a scroll!
“Quisiera que mis palabras quedaran escritas, registradas en un libro,
24 That with an iron pen, and with lead, They were engraven upon the rock for ever!
o grabadas con pluma de hierro y plomo fundido en la roca para siempre.
25 Yet I know that my Vindicator liveth, And will hereafter stand up on the earth;
“Sé que mi Redentor está vivo, y que por fin subirá al estrado para mí en la tierra.
26 And though with my skin this body be wasted away, Yet without my flesh shall I see God.
Aunque mi piel esté destruida, en mi cuerpo Veré a Dios.
27 Yea, I shall see him my friend; My eyes shall behold him, and not another: For this, my soul panteth within me.
Yo mismo lo veré, con mis propios ojos y no con los de otro. ¡El pensamiento me invade!
28 Since ye say, “How may we persecute him, And find grounds of accusation against him?”
Ustedes se dicen: ‘¿Cómo podemos hacerlo sufrir para que vea que él es la fuente de sus problemas?’
29 Be ye afraid of the sword! For malice is a crime for the sword; That ye may know that judgment cometh.
Ustedes mismos deberían temer ser castigados por Dios, porque saben que la ira trae el castigo de Dios que acompaña al juicio”.

< Job 19 >