< Job 18 >

1 Bildad the Shuhite answered and said:
Respondens autem Baldad Suhites, dixit:
2 How long ere ye make an end of words? Understand, and then we will speak!
Usque ad quem finem verba iactabitis? intelligite prius, et sic loquamur.
3 Why are we accounted as brutes, And reputed vile in your sight?
Quare reputati sumus ut iumenta, et sorduimus coram vobis?
4 Thou that tearest thyself in thine anger! Must the earth be deserted for thee, And the rock removed from its place?
Qui perdis animam tuam in furore tuo, numquid propter te derelinquetur terra, et transferentur rupes de loco suo?
5 Behold, the light of the wicked shall be put out, And the flame of his fire shall not shine.
Nonne lux impii extinguetur, nec splendebit flamma ignis eius?
6 Light shall become darkness in his tent, And his lamp over him shall go out.
Lux obtenebrescet in tabernaculo illius, et lucerna, quæ super eum est, extinguetur.
7 His strong steps shall be straitened, And his own plans shall cast him down.
Arctabuntur gressus virtutis eius, et præcipitabit eum consilium suum.
8 He is brought into the net by his own feet, And he walketh upon snares.
Immisit enim in rete pedes suos, et in maculis eius ambulat.
9 The trap layeth hold of him by the heel, And the snare holdeth him fast.
Tenebitur planta illius laqueo, et exardescet contra eum sitis.
10 A net is secretly laid for him on the ground, And a trap for him in the pathway.
Abscondita est in terra pedica eius, et decipula illius super semitam.
11 Terrors affright him on every side, And harass him at his heels.
Undique terrebunt eum formidines, et involvent pedes eius.
12 His strength is wasted by hunger, And destruction is ready at his side.
Attenuetur fame robur eius, et inedia invadat costas illius.
13 His limbs are consumed, Yea, his limbs are devoured by the first-born of death.
Devoret pulchritudinem cutis eius, consumat brachia illius primogenita mors.
14 He is torn from his tent, which was his confidence, And is borne away to the king of terrors.
Avellatur de tabernaculo suo fiducia eius, et calcet super eum, quasi rex, interitus.
15 They who are none of his shall dwell in his tent; Brimstone shall be scattered upon his habitation.
Habitent in tabernaculo illius socii eius, qui non est, aspergatur in tabernaculo eius sulphur.
16 His roots below shall be dried up, And his branches above shall be withered.
Deorsum radices eius siccentur, sursum autem atteratur messis eius.
17 His memory perisheth from the earth, And no name hath he in the land.
Memoria illius pereat de terra, et non celebretur nomen eius in plateis.
18 He shall be thrust from light into darkness, And driven out of the world.
Expellet eum de luce in tenebras, et de orbe transferet eum.
19 He hath no son, nor kinsman among his people, Nor any survivor in his dwelling-place.
Non erit semen eius, neque progenies in populo suo, nec ullæ reliquiæ in regionibus eius.
20 They that come after him shall be amazed at his fate, As they that were before them were struck with horror.
In die eius stupebunt novissimi, et primos invadet horror.
21 Yea, such is the dwelling of the unrighteous man; Such is the place of him who knoweth not God!
Hæc sunt ergo tabernacula iniqui, et iste locus eius, qui ignorat Deum.

< Job 18 >