< Job 17 >

1 My breath is exhausted; My days are at an end; The grave is ready for me.
ڕۆحم شکا، ڕۆژگارم کوژایەوە، گۆڕ چاوەڕێی منە.
2 Are not revilers before me? And doth not my eye dwell upon their provocations?
بێگومان گاڵتەجاڕان لە دەورمدان و ناچار تەماشای کێشمەکێشیان بکەم.
3 Give a pledge, I pray thee; be thou a surety for me with thee; Who is he that will strike hands with me?
«تکایە لەلای خۆت ببە پشتگیرم، بێجگە لە تۆ کێ هەیە ببێتە کەفیلم؟
4 Behold, thou hast blinded their understanding; Therefore thou wilt not suffer them to prevail.
تێگەیشتنت لە مێشکیان شاردووەتەوە، لەبەر ئەوە بەرزیان ناکەیتەوە.
5 He who delivereth up his friends as a prey, —The eyes of his children shall fail.
ئەوەی لە پێناوی پارە پەنجەی تاوان بۆ هاوڕێیەکانی ڕادەکێشێت، نەبوونی چاوی منداڵەکانی دەپوکێنێتەوە.
6 He made me the by-word of the people; Yea, I have become their abhorrence.
«منی کردە پەندی گەلان و بووم بەوەی تف لە ڕووم بکرێت.
7 My eye therefore is dim with sorrow, And all my limbs are as a shadow.
چاوەکانم لەبەر خەم کز بوون، هەموو ئەندامەکانم زۆر لاواز بوون.
8 Upright men will be astonished at this, And the innocent will rouse themselves against the wicked.
ئەوانەی ڕاستن بەمە سەرسام دەبن و بێتاوان بەسەر خوانەناسدا ڕادەپەڕێت.
9 The righteous will also hold on his way, And he that hath clean hands will gather strength.
کەسی ڕاستودروست ڕێگای خۆی دەگرێت و ئەوەی دەست پاکە هێزی بۆ زیاد دەکرێت.
10 But as for you all, return, I pray! I find not yet among you one wise man.
«ئێستا وەرنەوە، دووبارە هەوڵ بدەن، بەڵام من هیچ دانایەکتان تێدا نادۆزمەوە.
11 My days are at an end; My plans are broken off; Even the treasures of my heart.
ڕۆژگارم بەسەرچوو، مەبەستەکانم هەڵکەنران. لەگەڵ ئەوەشدا ئارەزووەکانی دڵم
12 Night hath become day to me; The light bordereth on darkness.
شەو دەکەن بە ڕۆژ، لە تاریکیدا ڕووناکی بە نزیک دەبینن.
13 Yea, I look to the grave as my home; I have made my bed in darkness. (Sheol h7585)
ئەگەر هیوا بخوازم جیهانی مردووان ببێت بە ماڵم و لە تاریکیدا نوێنەکەم ڕابخەم، (Sheol h7585)
14 I say to the pit, Thou art my father! And to the worm, My mother! and, My sister!
ئەگەر بە گۆڕم گوت:”تۆ باوکی منیت،“بە کرمیش:”تۆ دایکی منیت“یان”خوشکی منیت،“
15 Where then is my hope? Yea, my hope, who shall see it?
ئیتر ئومێدم کوا؟ کێ تەماشای ئومێدم دەکات؟
16 It must go down to the bars of the under-world, As soon as there is rest for me in the dust. (Sheol h7585)
ئایا بەرەو قووڵایی جیهانی مردووان دەچێتە خوارەوە؟ ئایا پێکەوە لەناو خۆڵ شۆڕدەبینەوە؟» (Sheol h7585)

< Job 17 >