< Job 16 >

1 But Job answered and said:
Wasephendula uJobe wathi:
2 Of such things as these I have heard enough! Miserable comforters are ye all!
Ngizwile izinto ezinengi ezinje; lingabaduduzi abakhathazayo lina lonke.
3 Will there ever be an end to words of wind? What stirreth thee up, that thou answerest?
Kuzakuba lesiphetho yini emazwini angumoya? Kumbe kuyini okulicunulayo ukuthi liphendule?
4 I also might speak like you, If ye were now in my place; I might string together words against you, And shake my head at you.
Lami bengingakhuluma njengani uba umphefumulo wenu ubusendaweni yomphefumulo wami; bengingabuthelela amazwi phezu kwenu, ngilinikinele ikhanda lami.
5 I would strengthen you with my mouth, And the consolation of my lips should sustain you.
Bengingaliqinisa ngomlomo wami, lokunyikinyeka kwendebe zami bekungadedisaubuhlungu benu.
6 If I speak, my grief is not assuaged; And if I forbear, it doth not leave me.
Uba ngikhuluma, ubuhlungu bami kabudedi; uba ngiyekela, kuyini okusuka kimi?
7 For now He hath quite exhausted me; Thou hast desolated all my house!
Kodwa khathesi ungidinisile yena, wena uchithile yonke inhlangano yami.
8 Thou hast seized hold of me, and this is a witness against me; My leanness riseth up and testifieth against me to my face.
Ungitshwabhanisile, kube yibufakazi, lokucaka kwami kungivukele, kuyafakaza ebusweni bami.
9 His anger teareth my flesh, and pursueth me; He gnasheth upon me with his teeth; My adversary sharpeneth his eyes upon me.
Ulaka lwakhe luyangidwengula, njalo uyangizonda; ungigedlela amazinyo akhe; isitha sami singicijisela amehlo aso.
10 They gape for me with their mouths; In scorn they smite me on the cheek; With one consent they assemble against me.
Bangikhamisela umlomo wabo, bangiwakala esihlathini ngokuyangisa, bengihlanganyela ndawonye.
11 God hath given me a prey to the unrighteous, And delivered me into the hands of the wicked.
UNkulunkulu unginikele kokhohlakeleyo, wangiphosela ezandleni zababi.
12 I was at ease, but he hath crushed me; He hath seized me by the neck, and dashed me in pieces; He hath set me up for his mark.
Ngangonwabile, kodwa wangichoboza, wangidumela ngentamo, wangiphahlaza, wangimisa ngaba yinto yakhe yokunenjwa.
13 His archers encompass me around; He pierceth my reins, and doth not spare; He poureth out my gall upon the ground.
Abatshoki bakhe bangigombolozela; uqhekeze izinso zami, engayekeli, wachithela emhlabathini inyongo yami.
14 He breaketh me with breach upon breach; He rusheth upon me like a warrior.
Wangivodloza ngokuvodlovodloza, wagijimela kimi njengeqhawe.
15 I have sewed sackcloth upon my skin, And thrust my horn into the dust.
Ngathunga isaka phezu kwesikhumba sami, ngathukuza uphondo lwami othulini.
16 My face is red with weeping, And upon my eyelids is deathlike darkness.
Ubuso bami bubomvu ngokukhala, lenkotsheni zami kulethunzi lokufa,
17 Yet is there no injustice in my bands. And my prayer hath been pure.
lanxa kungekho isihluku ezandleni zami, lomkhuleko wami uhlanzekile.
18 O earth! cover not thou my blood, And let there be no hiding-place for my cry!
Mhlaba, ungaligqibeli igazi lami, lokukhala kwami kakungabi landawo.
19 Yet even now, behold, my witness is in heaven, And he who knoweth me is on high.
Lakhathesi, khangelani, ubufakazi bami busemazulwini, lomfakazi wami usezindaweni eziphakemeyo.
20 My friends have me in derision, But my eye poureth out tears unto God.
Abangane bami bayangiklolodela; ilihlo lami liyathonta kuNkulunkulu.
21 O that one might contend for a man with God, As a man contendeth with his neighbor!
Kungathi kungaba khona ongamlamulela umuntu kuNkulunkulu, njengendodana yomuntu kumngane wayo.
22 For when a few years shall have passed, I shall go the way whence I shall not return.
Ngoba iminyaka emilutshwana izafika, njalo ngizahamba ngendlela engingayikubuya ngayo.

< Job 16 >