< Job 13 >

1 Lo! all this mine eye hath seen; Mine ear hath heard and understood it.
[Ecce omnia hæc vidit oculus meus, et audivit auris mea, et intellexi singula.
2 What ye know, I know also; I am not inferior to you.
Secundum scientiam vestram et ego novi: nec inferior vestri sum.
3 But O that I might speak with the Almighty! O that I might reason with God!
Sed tamen ad Omnipotentem loquar, et disputare cum Deo cupio:
4 For ye are forgers of lies; Physicians of no value, all of you!
prius vos ostendens fabricatores mendacii, et cultores perversorum dogmatum.
5 O that ye would altogether hold your peace! This, truly, would be wisdom in you.
Atque utinam taceretis, ut putaremini esse sapientes.
6 Hear, I pray you, my arguments; Attend to the pleadings of my lips!
Audite ergo correptionem meam, et judicium labiorum meorum attendite.
7 Will ye speak falsehood for God? Will ye utter deceit for him?
Numquid Deus indiget vestro mendacio, ut pro illo loquamini dolos?
8 Will ye be partial to his person? Will ye contend earnestly for God?
numquid faciem ejus accipitis, et pro Deo judicare nitimini?
9 Will it be well for you, if he search you thoroughly? Can ye deceive him, as one may deceive a man?
aut placebit ei quem celare nihil potest? aut decipietur, ut homo, vestris fraudulentiis?
10 Surely he will rebuke you, If ye secretly have respect to persons.
Ipse vos arguet, quoniam in abscondito faciem ejus accipitis.
11 Doth not his majesty make you afraid, And his dread fall upon you?
Statim ut se commoverit, turbabit vos, et terror ejus irruet super vos.
12 Your maxims are words of dust; Your fortresses are fortresses of clay.
Memoria vestra comparabitur cineri, et redigentur in lutum cervices vestræ.
13 Hold your peace, and let me speak: And then come upon me what will!
Tacete paulisper, ut loquar quodcumque mihi mens suggesserit.
14 Why do I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
Quare lacero carnes meas dentibus meis, et animam meam porto in manibus meis?
15 Lo! he slayeth me, and I have no hope! Yet will I justify my ways before him.
Etiam si occiderit me, in ipso sperabo: verumtamen vias meas in conspectu ejus arguam.
16 This also shall be my deliverance; For no unrighteous man will come before him.
Et ipse erit salvator meus: non enim veniet in conspectu ejus omnis hypocrita.
17 Hear attentively my words, And give ear to my declaration!
Audite sermonem meum, et ænigmata percipite auribus vestris.
18 Behold, I have now set in order my cause; I know that I am innocent.
Si fuero judicatus, scio quod justus inveniar.
19 Who is he that can contend with me? For then would I hold my peace, and die!
Quis est qui judicetur mecum? veniat: quare tacens consumor?
20 Only do not unto me two things, Then will I not hide myself from thy presence;
Duo tantum ne facias mihi, et tunc a facie tua non abscondar:
21 Let not thy hand be heavy upon me, And let not thy terrors make me afraid:
manum tuam longe fac a me, et formido tua non me terreat.
22 Then call upon me, and I will answer; Or I will speak, and answer thou me.
Voca me, et ego respondebo tibi: aut certe loquar, et tu responde mihi.
23 How many are my iniquities and sins? Make me to know my faults and transgressions.
Quantas habeo iniquitates et peccata? scelera mea et delicta ostende mihi.
24 Wherefore dost thou hide thy face, And account me as thine enemy?
Cur faciem tuam abscondis, et arbitraris me inimicum tuum?
25 Wilt thou put in fear the driven leaf? Wilt thou pursue the dry stubble?
Contra folium, quod vento rapitur, ostendis potentiam tuam, et stipulam siccam persequeris:
26 For thou writest bitter things against me, And makest me inherit the sins of my youth.
scribis enim contra me amaritudines, et consumere me vis peccatis adolescentiæ meæ.
27 Yea, thou puttest my feet in the stocks, And waterest all my paths; Thou hemmest in the soles of my feet.
Posuisti in nervo pedem meum, et observasti omnes semitas meas, et vestigia pedum meorum considerasti:
28 And I, like an abandoned thing, shall waste away; Like a garment which is moth-eaten.
qui quasi putredo consumendus sum, et quasi vestimentum quod comeditur a tinea.]

< Job 13 >