< Job 13 >

1 Lo! all this mine eye hath seen; Mine ear hath heard and understood it.
Bax gözlərim hər şeyi gördü, Qulaqlarım bunu eşidib dərk etdi.
2 What ye know, I know also; I am not inferior to you.
Sizin bildiyinizi mən də anlayıram, Sizdən geri qalmıram.
3 But O that I might speak with the Almighty! O that I might reason with God!
Amma istəyirəm Külli-İxtiyarla danışım, Allahla mübarizə aparım.
4 For ye are forgers of lies; Physicians of no value, all of you!
Sizlərsə yalandan mala çəkirsiniz, Hamınız dəyərsiz həkimlərsiniz.
5 O that ye would altogether hold your peace! This, truly, would be wisdom in you.
Kaş hamınız səsinizi kəsəydiniz, Onda hikmətli görünərdiniz.
6 Hear, I pray you, my arguments; Attend to the pleadings of my lips!
İndi necə bəhsə girdiyimi eşidin, Dilimin iddiasını yaxşı dinləyin.
7 Will ye speak falsehood for God? Will ye utter deceit for him?
Məgər Allah üçün haqsız sözlər söyləyəcəksiniz? Onun adına yalanmı söyləyəcəksiniz?
8 Will ye be partial to his person? Will ye contend earnestly for God?
Sizmi Onun tərəfini tutacaqsınız? Sizmi Onun müdafiəsinə qalxacaqsınız?
9 Will it be well for you, if he search you thoroughly? Can ye deceive him, as one may deceive a man?
O sizi istintaq edərsə, yaxşı olarmı? İnsanları aldatdığınız kimi Onu da aldadacaqsınızmı?
10 Surely he will rebuke you, If ye secretly have respect to persons.
Əgər Onun tərəfini gizli tutsanız, Şübhəsiz ki, sizi də məzəmmət edər.
11 Doth not his majesty make you afraid, And his dread fall upon you?
Onun əzəməti sizi vahimələndirməzmi? Xofu üstünüzə düşməzmi?
12 Your maxims are words of dust; Your fortresses are fortresses of clay.
Fikrinizdəki sözlər, məsəllər külə dəyməz, Müdafiəniz lilə dəyməz.
13 Hold your peace, and let me speak: And then come upon me what will!
Susun, qoyun danışım, Qoy başıma gələn gəlsin.
14 Why do I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
Həyatım təhlükəyə düşürsə-düşsün. Canım bəlaya düşürsə-düşsün.
15 Lo! he slayeth me, and I have no hope! Yet will I justify my ways before him.
Məni öldürsə də, Ona etibar edəcəyəm, Amma yolumun müdafiəsi üçün hüzuruna çıxacağam.
16 This also shall be my deliverance; For no unrighteous man will come before him.
Əslində bu məni qurtaracaq, Çünki Allaha inanmayan Onun hüzuruna gələ bilməz.
17 Hear attentively my words, And give ear to my declaration!
Diqqətlə sözlərimə qulaq asın, Qoy elan etdiklərim qulaqlarınızda qalsın.
18 Behold, I have now set in order my cause; I know that I am innocent.
Baxın mühakiməyə hazırlaşmışam, Haqlı çıxacağımı bilirəm.
19 Who is he that can contend with me? For then would I hold my peace, and die!
Kim məni ittiham edəcək? Eləsi varsa, son nəfəsimi verib susaram.
20 Only do not unto me two things, Then will I not hide myself from thy presence;
Ey Allah, mənim üçün bu iki şeyi et ki, Səndən gizlənməyim:
21 Let not thy hand be heavy upon me, And let not thy terrors make me afraid:
Əlini üzərimdən götür, Məni dəhşətinlə qorxutma.
22 Then call upon me, and I will answer; Or I will speak, and answer thou me.
Sonra da məni səslə, qoy Sənə cavab verim, Yaxud da qoy mən danışım, Sən cavab söylə.
23 How many are my iniquities and sins? Make me to know my faults and transgressions.
Təqsirlərim, günahlarım nə qədərdir? Mənə üsyankarlığımı və günahlarımı bildir.
24 Wherefore dost thou hide thy face, And account me as thine enemy?
Niyə üzünü gizlədirsən, Məni düşmən hesab edirsən?
25 Wilt thou put in fear the driven leaf? Wilt thou pursue the dry stubble?
Məgər yelin qopardığı yarpağı qorxudacaqsan? Məgər quru saman çöpünü qovacaqsan?
26 For thou writest bitter things against me, And makest me inherit the sins of my youth.
Çünki əleyhimə acı şeylər yazırsan, Gənclikdə etdiyim günahları mənə irs olaraq verirsən.
27 Yea, thou puttest my feet in the stocks, And waterest all my paths; Thou hemmest in the soles of my feet.
Ayaqlarımı buxovlayırsan, Bütün yollarıma göz qoyursan, Hər addımımı yoxlayırsan.
28 And I, like an abandoned thing, shall waste away; Like a garment which is moth-eaten.
Ona görə çürük şey tək məhv oluram. Güvə yemiş paltar kimiyəm.

< Job 13 >