< Job 12 >

1 Then Job answered and said:
Und Hiob antwortete und sprach:
2 No doubt ye are the whole people! And wisdom will die with you!
Wahrlich, ihr seit Leute, und mit euch wird die Weisheit aussterben!
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?
Auch ich habe Verstand wie ihr und bin nicht weniger als ihr, und wer wüßte solches nicht!
4 I am become a laughing-stock to my friend, —I who call upon God, that he would answer me! The innocent and upright man is held in derision.
Zum Gespött bin ich meinem Freunde, der ich zu Gott rief und von ihm erhört wurde; der unschuldige Gerechte wird zum Gespött.
5 To calamity belongeth contempt in the mind of one at ease; It is ready for them that slip with the feet.
Dem Unglück Verachtung! das ist die Ansicht des Sicheren; sie ist bereit für die, deren Fuß ins Wanken kommt.
6 The tents of robbers are in prosperity, And they who provoke God are secure, Who carry their God in their hand.
Den Räubern werden die Zelte in Ruhe gelassen; sie reizen Gott, und es geht ihnen wohl; sie führen ihren Gott in ihrer Faust.
7 For ask now the beasts, and they will teach thee; Or the fowls of the air, and they will tell thee;
Aber frage doch das Vieh, es wird dich belehren, und die Vögel des Himmels tun dir's kund.
8 Or speak to the earth, and it will instruct thee; And the fishes of the sea will declare unto thee.
Das Kraut des Feldes lehrt dich, und die Fische im Meer erzählen es.
9 Who among all these doth not know That the hand of Jehovah doeth these things?
Wer unter allen diesen wüßte nicht, daß die Hand des HERRN solches gemacht hat,
10 In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind.
daß in seiner Hand die Seele alles Lebendigen und der Geist jedes menschlichen Fleisches ist?
11 Doth not the ear prove words, As the mouth tasteth meat?
Prüft nicht das Ohr die Rede, wie der Gaumen die Speise schmeckt?
12 With the aged is wisdom, And with length of days is understanding.
Wohnt bei den Greisen die Weisheit und bei den Betagten der Verstand?
13 With Him are wisdom and strength; With Him counsel and understanding.
Bei Ihm ist Weisheit und Stärke, Sein ist Rat und Verstand!
14 Lo! he pulleth down, and it shall not be rebuilt; He bindeth a man, and he shall not be set loose.
Siehe, was er niederreißt, wird nicht aufgebaut; wen er einsperrt, der wird nicht frei.
15 Lo! he withholdeth the waters, and they are dried up; He sendeth them forth, and they lay waste the earth.
Stellt er die Gewässer ab, so vertrocknen sie; läßt er sie los, so verwüsten sie das Land.
16 With him are strength and wisdom; The deceived and the deceiver are his.
Bei ihm ist Macht und Verstand; sein ist, der irrt und der irreführt.
17 He leadeth counsellors away captive, And judges he maketh fools.
Er führt die Räte beraubt hinweg und macht die Richter zu Narren.
18 He looseth the authority of kings, And bindeth their loins with a cord.
Die Herrschaft der Könige löst er auf und schlingt eine Fessel um ihre Lenden.
19 He leadeth priests away captive, And overthroweth the mighty.
Er führt die Priester beraubt hinweg und stürzt die Festgegründeten um.
20 He removeth speech from the trusty, And taketh away judgment from the elders.
Er nimmt den Wohlbewährten die Sprache weg und raubt den Alten den Verstand.
21 He poureth contempt upon princes, And looseth the girdle of the mighty.
Er schüttet Verachtung über die Edeln und löst den Gürtel der Starken auf.
22 He revealeth deep things out of darkness, And bringeth the shadow of death to light.
Er enthüllt, was im Finstern verborgen liegt, und zieht den Todesschatten ans Licht.
23 He exalteth nations, and destroyeth them; He enlargeth nations, and leadeth them captive.
Er vermehrt Völker, und er vernichtet sie; er breitet sie aus, und er führt sie weg.
24 He taketh away the understanding of the great men of the land, And causeth them to wander in a wilderness, where is no path;
Den Häuptern des Volkes im Lande nimmt er den Verstand und läßt sie irren in pfadloser Wüste;
25 They grope in the dark without light; He maketh them stagger like a drunken man.
sie tappen in Finsternis ohne Licht, er macht sie schwanken wie Trunkene.

< Job 12 >