< Job 11 >
1 Then answered Zophar the Naamathite, and said:
Naamathi Zophar loh a doo tih,
2 Shall not the multitude of words receive an answer? Shall the man of words be justified?
“Ol cungkuem te a doo moenih a? Hlang he a hmuilai ngawn tah tang dae ta.
3 Shall thy boastings make men hold their peace? Shalt thou mock, and none put thee to shame?
Na olsai te hlang loh ngam vetih, na tamdaeng vaengah a hmaithae mahpawt nim?
4 Thou sayest, My speech is pure; I am clean in thine eyes, [[O God!]]
Te vaengah, ‘Ka rhingtuknah he cil tih na mikhmuh ah a caih la ka om,’ na ti.
5 But O that God would speak, And open his lips against thee;
Khat bueng koinih Pathen loh thui hamla a paek vetih nang taengah a hmuilai a ong pawn ko.
6 That he would show thee the secrets of his wisdom, —His wisdom, which is unsearchable! Then shouldst thou know that God forgiveth thee many of thine iniquities.
Lungming cueihnah he rhaepnit a lo dongah cueihnah olhuep te nang taengah a thui pawn ko. Namah kah thaesainah lamloh Pathen loh nang n'hnilh te ming.
7 Canst thou search out the deep things of God? Canst thou find out the Almighty to perfection?
Pathen kah khenah na hmuh tih, Tlungthang kah a khuetnah hil na hmuh a?
8 'Tis high as heaven, what canst thou do? Deeper than hell, what canst thou know? (Sheol )
Vaan la a sang te metlam na saii eh? Saelkhui lakah a dung te metlam na ming eh? (Sheol )
9 The measure thereof is longer than the earth, And broader than the sea.
A himbaidok loh diklai lakah a puet tih tuitunli lakah dangka ngai.
10 If he apprehend, and bind, and bring to trial, Who shall oppose him?
A hil tih a tlaeng tih a tingtun sak phoeiah tah u long anih a mael sak.
11 For he knoweth the unrighteous; He seeth iniquity, when they do not observe it.
Amah loh a poeyoek hlang rhoek khaw a ming ngawn dae boethae a hmuh vaengah yakming pawh.
12 But vain man is without understanding; Yea, man is born a wild ass's colt.
Tedae tuihong hlang loh hloih koinih kohong marhang neh laak te hlang la a sak khaming.
13 If thou direct thy heart, And stretch out thy hands, toward him;
Na lungbuei na cikngae tih a taengla na kut na phuel koinih,
14 If thou put away iniquity from thy hand, And let not wickedness dwell in thy habitation, —
Na kut dongkah boethae te na lakhla tak tih na dap ah dumlai na khueh pawt atah,
15 Then shalt thou lift up thy face without spot; Yea, thou shalt be steadfast, and have no fear.
A lolhmaih kolla na maelhmai na ludoeng van bitni. Na om vaengah khaw tluektluek na long vetih na rhih om mahpawh.
16 For thou shalt forget thy misery, Or remember it as waters that have passed away.
Nang ham tah thakthaenah te na hnilh vetih tui aka long voelh bangla na poek bitni.
17 Thy life shall be brighter than the noon-day; Now thou art in darkness, thou shalt then be as morning.
Na khosak khaw khothun lakah sae vetih, a hmuep khaw mincang bangla om ni.
18 Thou shalt be secure, because there is hope; Now thou art disappointed, thou shalt then rest in safety.
Ngaiuepnah a om dongah na pangtung vetih ngaikhuek la na too phoeiah na yalh bitni.
19 Thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; And many shall make suit unto thee.
Na kol vaengah na lakueng neh na maelhmai muep thae voel mahpawh.
20 But the eyes of the wicked shall be wearied out; They shall find no refuge; Their hope is—the breathing forth of life.
Tedae halang kah mik tah kha vetih thuhaelnah khaw amih lamloh bing ni, a ngaiuepnah khaw hinglu polpainah la om ni,” a ti nah.