< Hosea 7 >

1 When I was about to deliver my people from captivity, When I would have healed Israel, Then the iniquity of Ephraim was discovered, And the wickedness of Samaria; For they practise fraud, And the thief entereth in, And the band of robbers spoileth without.
Isarel dam sak hanlah ka kâcai navah, Ephraim e yonnae hoi Samaria hawihoehnae bout a kamnue. Ahnimouh teh lawkkam cak awh hoeh. Athung lah tamru ouk a kâen teh, alawilah hai dingca ni ouk a tuk awh.
2 And they think not in their hearts, That I remember all their wickedness. Now shall their doings encompass them; They are before my face.
Ahnimae hawihoehnae pueng Kai ni ka pâkuem tie hah a lung dawk pouk awh hoeh. Atu patenghai hote hno ni a kalup awh toe. Ka hmaitung vah ao awh.
3 With their wickedness they gladden the king, And with their falsehoods the princes; All of them are adulterers;
Kahawihoeh e hno hoi siangpahrangnaw a lunghawi sak awh teh, laithoe lawk hoi bawinaw a lunghawi sak awh.
4 They are as an oven heated by the baker; He ceaseth to stir the fire, Until the dough which he hath kneaded be leavened.
Ahnimouh pueng teh kamsoumhoehe napui tongpa yonnae ka sak e lah ao awh. Vaiyei ka thawng e ni hmai sut a patawi teh, tavai a kanawk hnukkhu a po hoehnahlan racum laipalah karoum e hoi a kâvan awh.
5 On the feast-day of our king, the princes are sick with the heat of wine, And he stretcheth out his hand with revilers.
Maimae siagpahrang hnin navah, bawinaw ni misur koung a parui awh teh, ka dudam e naw hoi kut reirei a dâw awh.
6 For they make ready their heart like an oven, while they lie in wait; All night the baker sleepeth; In the morning it gloweth like a flaming fire.
Arulahoi a pawp awh lahunnah, amamae lungthin teh takhuen hmai patetlah a kâcai awh.
7 They all glow as an oven; They have devoured their judges; All their kings have fallen; And none among them calleth upon me.
Takhuen hmai patetlah a kâan awh teh, ahnimae lawkcengkung bawinaw hah a kak awh. Amamae siangpahrang pueng teh, a rawp awh. Kai na ka kaw e buet touh hai awm awh hoeh.
8 Ephraim hath mixed himself with the nations; Ephraim is a cake not turned.
Ephraim teh Jentelnaw hoi a kâkalawt awh. Ka kamhmi hoeh e vaiyei lah ao awh.
9 Strangers have devoured his strength, And he knoweth it not; Yea, gray hairs are sprinkled upon him, Yet he knoweth it not.
Amamouh ni panuek laipalah ramlouknaw ni a thaonae teh koung a ca pouh toe. A sam koung a po awh toe. Hatei, amamouh ni panuek awh hoeh.
10 The pride of Israel testifieth to his face; Yet do not they return to Jehovah their God, Nor seek him, for all this.
Isarelnaw e kâoupnae teh amamae hmaitung vah a kamnue eiteh, BAWIPA Cathut koe ban awh hoeh. Cathut hai tawng awh hoeh.
11 Ephraim is like a silly dove, without understanding; They call upon Egypt; they go to Assyria.
Ephraim teh pouknae ka tawn hoeh e bakhu hoi a kâvan. Izip a kaw awh teh, Assiria vah a yawng awh.
12 When they go, I will spread my net over them; As birds of heaven will I bring them down. I will chastise them, as hath been proclaimed in their congregation.
A cei nah tangkuem koe tamlawk hoi ka heng vaiteh, kahlun e tavanaw patetlah ka man han. A kamkhuengnae koevah, ka thai e patetlah ka yue han.
13 Woe to them, for they have wandered from me! Destruction upon them, for they have rebelled against me! Though I myself would redeem them, they speak falsely to me.
Ahnimouh teh, kai koehoi a yawng awh toe. Ahnimouh koe rawknae teh a pha. Bangkongtetpawiteh, kai na taran awh teh, kâ a tapoe awh. Ahnimanaw hah ka ratang ei, Kai na taran awh teh, laithoe a dei awh.
14 They cry not to me from their heart, But howl upon their beds; For corn and wine they assemble themselves; They rebel against me.
Ikhun dawk a cingou awh toteh, Kai na kaw awh hoeh. Cakang, Misur tui tawn laipalah, a kamkhueng awh teh, kai na taran awh.
15 I have chastened them; I have also strengthened their arms; Yet do they devise evil against me.
Kai ni ka yue ei, ka caksak ei, Kai na taran awh teh, kahawihoehe hah a pouk awh.
16 They return, but not to the Most High; They are like a deceitful bow; Their princes shall fall by the sword for the haughtiness of their tongues; This shall be their reproach in the land of Egypt.
Ka dumnae licung patetlah ao awh. Bawinaw teh, a pacekpahlek awh dawkvah, tahloi hoi a due awh han. Izipnaw ni a panuikhai awh han.

< Hosea 7 >