< Hosea 6 >
1 “Come, and let us return to Jehovah! For he hath torn, and he will heal us; He hath smitten, and he will bind us up.
Tulkaa, palatkaamme Herran tykö, sillä hän on raadellut meitä, ja parantaa meidät, hän on lyönyt meitä, ja sitoo meidät.
2 After two days will he revive us, On the third day he will raise us up, And we shall live in his presence,
Hän tekee meidät eläviksi kahden päivän kuluttua, kolmantena päivänä hän meidät herättää, ja me saamme elää hänen edessänsä.
3 Let us, therefore, know him; Let us ever strive to know Jehovah, His coming forth is sure as the morning; He will come to us like the rain, Like the latter rain which watereth the earth.”
Niin tuntekaamme, pyrkikäämme tuntemaan Herra: hänen nousunsa on varma kuin aamurusko, hän tulee meille kuin sade, kuin kevätsade, joka kostuttaa maan.
4 O Ephraim, what shall I do to thee? O Judah, what shall I do to thee? For your goodness is like the morning cloud, And like the early dew, which vanisheth away.
Mitä on minun tehtävä sinulle, Efraim, mitä on minun tehtävä sinulle, Juuda, kun teidän rakkautenne on kuin aamun pilvi, kuin varhain haihtuva kaste?
5 Therefore I have hewn them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth, And my judgments have gone forth like the light.
Sentähden minä olen antanut heille iskuja profeettain kautta, olen kuolettanut heitä suuni sanoilla. Ja sinun tuomiosi nousevat kuin aamun valo.
6 For I desired mercy, and not sacrifice, And the knowledge of God rather than burnt-offerings.
Sillä laupeutta minä haluan enkä uhria, ja Jumalan tuntemista enemmän kuin polttouhreja;
7 But they, after the manner of men, have transgressed the covenant; Even therein have they dealt unfaithfully with me.
mutta he ovat ihmisten tavalla rikkoneet liiton: siinä he ovat olleet minulle uskottomat.
8 Gilead is a city of them that do iniquity; She is full of footsteps of blood.
Gilead on pahantekijäin kaupunki, täynnä veren jälkiä.
9 As troops of robbers lying in wait for a man, so is the company of priests; They murder in the way to Shechem; Yea, they commit heinous wickedness.
Ja väijyväisten rosvojen kaltainen on pappien joukko: he murhaavat Sikemin tiellä; ilkitöitä he tekevät.
10 I have seen a horrible thing in the house of Israel; There Ephraim committeth fornication, Israel is polluted.
Israelin heimon keskuudessa minä olen nähnyt kauhistuttavia tekoja: siellä on Efraimin haureus, Israel on itsensä saastuttanut.
11 For thee also, O Judah, a harvest is appointed.
Myös sinun varallesi, Juuda, on asetettu elonleikkuu, silloin kun minä käännän kansani kohtalon.