< Galatians 6 >

1 Brethren, even if a man be detected in a fault, do ye who are spiritual restore such a one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
Ka malngei, mi tumakhatin nunsie sinin in ôk senla, nangni ratha mingeiin nin mindik rang ani; hannirese, mulung innêm takin nin tho rang ani. Nangni khom huongna han nin lût sa loina rangin in enchak roi.
2 Bear ye one another's burdens, and thus fulfill the law of Christ.
Nin puokpêl insan inlôm roi; hanchu Khrista balam nin jôm nîng atih.
3 For if a man thinketh himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
Nangman ite ni tetloia milien takin nênbên chu nethena ânhuong ni ni.
4 But let each one prove his own work, and then will he have his ground for boasting in himself alone, and not in comparison with another;
Nin sin tho chit injêk bak ungla. Asa anin chu, mi sintho leh mintêk loiin, maleh nin sin thoa han insong thei nin tih.
5 for every one must bear his own load.
Nin rêngin nin puok chit nin pêl rang sikin.
6 Let him that is taught in the word share with the teacher in all good things.
Nangma hah Khristien chong minchuna changpu ninia anînchu neinun sa no dôn murdi nang a minchupu kôma han ne sem sa rang ani.
7 Be not deceived; God is not mocked; for whatever a man soweth, that shall he also reap;
Nin theiin inhuong no roi; tutên Pathien a môh mintum no roi. Nu tu tak hah na ât rang ani.
8 for he that soweth to his flesh, shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit, shall of the Spirit reap life everlasting. (aiōnios g166)
Na taksa ngâituina tienga nerthên chu thina hah ât na ta, Ratha tienga nu tua anînchu na ratha han kumtuong ringna hah ât atih. (aiōnios g166)
9 And let us not be faint-hearted in well-doing; for in due season we shall reap, if we faint not.
Masikin sin sa sin sôl no ih, ei mâk nônchu a ât zora la hong tung ngêt a tih.
10 So then, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith.
Ma anghan zora sa ei man dôr han mitin chunga sin sa sin ei ti u, aliekin taksônna han ei inmi ngei chunga sin uol ei ti u.
11 See in what large letters I have written to you with my own hand.
Keima kut ngêta nin kôma inrolbura ki miziek hih en ta u!
12 As many as desire to make a fair show in the flesh, these are constraining you to be circumcised, only that they may not suffer persecution for the cross of Christ.
Sertan ranga nangni pût ngâingei hah apêntieng korong minlanga, ânpâk nuomngei hah an ni. An tho ngâi nikhomrese, Khrista khros sika nuomlona an jôkna rang papaia an itho ngâi ani.
13 For not even do they who become circumcised themselves keep the Law; but they desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
Sertan ngei luo khomin Balam hah jôm ngâi makngei; taksa balama nin inpêk tia an insong theina rang ser nangni mintan nuom kêng an ni.
14 But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ; through whom the world is crucified to me, and I to the world.
Nikhomresea, keiman rang chu, ei Pumapa Jisua Khrista khros vai song ki tih, ha a khros jâra han rammuol hih ka rangin jêmdelin a om zoia, kei khom rammuol rangin jêmdelin ko om zoi.
15 For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
Miriem insintharna tiloi chu sertan le tanloi ite nimak.
16 And as many as walk by this rule, peace be upon them, and mercy, and upon the Israel of God.
Male an ringnuna ma balam a jûi ngei chunga le Pathien mingei chunga inngêina le moroina om rese!
17 Henceforth let no one trouble me; for I bear the marks of Jesus on my body.
Amongna rangin: atûn pêna chu tutên mimintak khâi no rese; isikamo ei tiin chu ka takchunga sabe hin Jisua suok kini hih a minlang ani.
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.
Ka malngei ei Pumapa Jisua Khrista moroina hah nin rênga kôma han om rese. Amen.

< Galatians 6 >