< Ephesians 5 >
1 Be therefore imitators of God, as beloved children;
Vorder derfor Guds Efterlignere som elskede Børn,
2 and walk in love, as Christ also loved you, and gave himself for you an offering and a sacrifice to God, of a sweet odor.
og vandrer i Kærlighed, ligesom ogsaa Kristus elskede os og gav sig selv hen for os som en Gave og et Slagtoffer, Gud til en velbehagelig Lugt.
3 But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be named among you, as becometh saints,
Men Utugt og al Urenhed eller Havesyge bør end ikke nævnes iblandt eder, som det sømmer sig for hellige,
4 neither obscenity, nor foolish talking, nor indecent jesting, which are not becoming; but rather giving of thanks.
ej heller ublu Væsen eller daarlig Snak eller letfærdig Skemt, hvilket er utilbørligt, men hellere Taksigelse.
5 For of this ye are sure, since ye know that no whore-monger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath an inheritance in the kingdom of Christ and God.
Thi dette vide og erkende I, at ingen utugtig eller uren eller havesyg, hvilket er en Afgudsdyrker, har Arv i Kristi og Guds Rige.
6 Let no one deceive you with vain words; for because of these things the wrath of God cometh upon the sons of disobedience.
Ingen bedrage eder med tomme Ord; thi for disse Ting kommer Guds Vrede over Genstridighedens Børn.
7 Be not therefore partakers with them.
Derfor, bliver ikke meddelagtige med dem!
8 For ye were once darkness, but now ye are light in the Lord. Walk as children of light,
Thi I vare forhen Mørke, men nu ere I Lys i Herren; vandrer som Lysets Børn,
9 —for the fruit of the light is in all goodness, and righteousness, and truth, —
(Lysets Frugt viser sig jo i al Godhed og Retfærdighed og Sandhed, )
10 proving what is acceptable to the Lord;
saa I prøve, hvad der er velbehageligt for Herren.
11 and have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them.
Og haver ikke Samfund med Mørkets ufrugtbare Gerninger. Men revser dem hellere;
12 For the things done in secret by them it is a shame even to speak of.
thi hvad der lønligt bedrives af dem, er skammeligt endog at sige;
13 But all things, when reproved, are made manifest by the light; for whatever maketh manifest is light.
men alt dette bliver aabenbaret, naar det revses af Lyset. Thi alt det, som bliver aabenbaret, er Lys.
14 Wherefore he saith, “Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ will give thee light.”
Derfor hedder det: „Vaagn op, du, som sover, og staa op fra de døde, og Kristus skal lyse for dig!”
15 See then that ye walk circumspectly; not as unwise men, but as wise;
Ser derfor nøje til, hvorledes I vandre, ikke som uvise, men som vise,
16 buying up for yourselves opportunities, because the days are evil.
saa I købe den belejlige Tid, efterdi Dagene ere onde.
17 Wherefore be not unwise, but understanding what the will of the Lord is.
Derfor bliver ikke uforstandige, men skønner, hvad Herrens Villie er.
18 And be not drunk with wine, in which is dissoluteness, but be filled with the Spirit,
Og drikker eder ikke drukne i Vin, i hvilket der er Ryggesløshed, men lader eder fylde med Aanden,
19 speaking to one another in psalms, and hymns, and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;
saa I tale hverandre til med Psalmer og Lovsange og aandelige Viser og synge og spille i eders Hjerte for Herren
20 giving thanks always for all things to God, the Father, in the name of our Lord Jesus Christ,
og altid sige Gud og Faderen Tak for alle Ting i vor Herres Jesu Kristi Navn
21 submitting yourselves one to another in the fear of Christ.
og underordne eder under hverandre i Kristi Frygt;
22 Wives, submit yourselves to your own husbands, as to the Lord;
Hustruerne skulle underordne sig under deres egne Mænd, som under Herren;
23 for the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church, —he, who is the Saviour of the body.
thi en Mand er sin Hustrus Hoved, ligesom ogsaa Kristus er Menighedens Hoved. Han er sit Legemes Frelser.
24 But as the church is subject to Christ, so let wives be to their husbands in everything.
Dog, ligesom Menigheden underordner sig under Kristus, saaledes skulle ogsaa Hustruerne underordne sig under deres Mænd i alle Ting.
25 Husbands, love your wives, as Christ also loved the church, and gave himself up for it,
I Mænd! elsker eders Hustruer, ligesom ogsaa Kristus elskede Menigheden og hengav sig selv for den,
26 that he might sanctify it, having cleansed it by the bath of the water in the word;
for at han kunde hellige den, idet han rensede den ved Vandbadet med et Ord,
27 that he himself might present to himself the church, glorious, having no spot or wrinkle, or any such thing, but that it should be holy and without blemish.
for at han selv kunde fremstille Menigheden for sig som herlig, uden Plet eller Rynke eller noget deslige, men for at den maatte være hellig og ulastelig.
28 In like manner husbands ought to love their own wives as their own bodies. He that loveth his own wife loveth himself;
Saaledes ere Mændene skyldige at elske deres egne Hustruer som deres egne Legemer; den, som elsker sin egen Hustru, elsker sig selv.
29 for no one ever yet hated his own flesh, but nourisheth and cherisheth it, even as Christ doth the church;
Ingen har jo nogen Sinde hadet sit eget Kød, men han nærer og plejer det, ligesom ogsaa Kristus Menigheden.
30 for we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
Thi vi ere Lemmer paa hans Legeme.
31 “For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife, and they two shall be one flesh.”
Derfor skal et Menneske forlade sin Fader og Moder og holde fast ved sin Hustru, og de to skulle være eet Kød.
32 This mystery is a great one; but I am speaking of Christ and of the church.
Denne Hemmelighed er stor — jeg sigter nemlig til Kristus og til Menigheden.
33 However, do ye also severally love each one his own wife as himself; and let the wife see that she reverence her husband.
Dog, ogsaa I skulle elske hver især sin egen Hustru som sig selv; men Hustruen have Ærefrygt for Manden!